Overview - Surah 25: al-Furqan (The Criterion )
The Surah answers some of the objections of the non-believers against the Qur'an and the teachings of Islam. It also presents the character of the Believers as criteria to prove the truth of Islam.
Sections:
- Prophet Muhammad came as a Warner for the whole world. The evil of Shirk. The objections of those who denied the Prophet and his message.
- The Punishment of those who deny Allah and His message.
- Non-believers' demand to see the angels or Allah. Non-believers say why the whole Qur'an was not sent down at once.
- Examples of the people of Prophets Moses, Aaron, Noah and 'Ad, Thamud and the People of al-Rass.
- Examples from the natural world: shadows, night and day, winds of rain, oceans with two different types of waters, creation of human beings, creation of the heaven and earth in six days.
- The character and qualities of the most faithful servants of Allah.
Surah al-Furqan [The Criterion] takes its name from the first Ayat, تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِ "Blessed is He who sent down the Criterion upon His Servant..." [25:1]
This Surah has 77 Ayat.
Overview
| Total Ayat | 77 |
| Total Words * | 893 |
| Root Words * | 257 |
| Unique Root Words * | 3 |
| Makki / Madani | Makki |
| Chronological Order* | 42nd (according to Ibn Abbas) |
| Year of Revelation* | 8th year of Prophethood |
| Events during/before this Surah*
Boycott of Banu Hashim Yr 2, Boycott of Banu Hashim Yr 1, 2nd Migration to Abyssinia, Physical beating and torture of some Muslims - 1st Migration of Muslims to Abyssinia, Public Invitation to Islam - Persecution of Muslims; antagonism - ridicule - derision - accusation - abuse and false propaganda., Revelation begins - Private Invitation to Islam , Revelation begins - Private Invitation to Islam , Revelation begins - Private Invitation to Islam
| |
| Events during/after still to occur*
Boycott of Banu Hashim Yr 3,Death of Abu Talib - Death of Khadijah - Stoning at Ta'if - al-Isra wal Mi'raj - Night Journey,1st Pledge of Aqabah,2nd Pledge of Aqabah,,Migration from Makkah to Madinah - Building of Masjid Nabi in Madinah - Treaty with Jews of Madinah - Marriage of Prophet to Aishah,Change of Qiblah from Jerusalem to Makkah - Battle of Badr,Battle of Uhud,,Battle of Ahzab - Expedition of Banu Quraydhah,Treaty of Hudaiybiyah - Letters to Kings and Rulers,,Conquest of Makkah - Battle of Hunain,Hajj led by Abu Bakr - Expedition of Tabuk,Farewell Hajj by Prophet - Death of Prophet - End of Divine Revelation
| |
| Names of Prophets Mentioned
Nuh, Musa, Harun
| |
| Surah Index
‘Aad, Aaron, Al Rass, God (remembering him standing--- sitting--- lying down) , Angels, Astronomy (celestial mechanics) (moon), Astronomy (celestial mechanics) (sun), Astronomy (constellations) , Beasts, Behaviour (community should be moderate) , Biology (living things made of water) , Charity (niggardliness) , Commandments (general religious) , Contract Law (witnesses told to be truthful) , Deities (none besides God) , Disbelievers (striving hard against) , Earth (creation of) (in six days), Earth (rotation of) , Hell, Iblis, Jihad (striving hard against disbelievers) , Judgement (Day) , Judgement (Day) (and clouds will burst apart), Killing (don’t) , Knowledge (obligation upon man to obtain and impart) , Marriage, Marriage (adultery) (forbidden), Moses, Night, Noah, Noah (flood) , Prayer (prostration) , Prophet (only mortal human) , Qur’an, Religion, Resurrection (Day) , Resurrection (of humans) , Resurrection (of soul) , Revelation, Thamud, Water (two great bodies of) , Weather (clouds) , Weather (rain) , Weather (wind)
| |
Theme 1: The Qur'an is the critereon between truth and falsehood
The Surah deals with the doubts and objections that were being raised against the Qur’an, the Prophethood of Muhammad and his teachings by the disbelievers of Makkah. Appropriate answers to each and every objection have been given and the people have been warned of the consequences of rejecting the Truth. At the end of the Surah a clear picture of the moral superiority of the Believers has been depicted as in the beginning of Surah 23: al-Mu’minun (The Believers) as if to say ‘Here is the criterion for distinguishing the genuine from the counterfeit. This is the noble character of those people who have believed in and followed the teachings of the Prophet and this is the kind of people that he is trying to train. You may yourselves compare and contrast this type of people with those Arabs who have not as yet accepted the Message and who are upholding “ignorance” and exerting their utmost to defeat the Truth. Now you may judge for yourselves as to which you would like to choose.” Though this question was not posed in so many words it was placed before every one in Arabia in a tangible shape. It may be noted that during the next few years the practical answer given to this question by the whole nation with the exception of a small minority was that they chose Islam.
- Usage of the word 'Tabarak' - 'Blessed'.
The Surah begins with the phrase, تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا "Blessed is He who sent down the Criterion upon His Servant that he may be to the worlds a warner -" [25:1] and it is also used at the end of the Surah as the first Ayat after the Ayat of Sajdah [prostration], before begining the description the Slaves of ar-Rahman, is تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا "Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a [burning] lamp and luminous moon." [25:61].
Manuscripts / Inscriptions
17th Century
17th Century
1st Century Hijrah (7th Century CE)
3rd Century Hijrah
- Deeds of the Disbelievers. In Surah an-Nur, Allah Almighty describes the deeds of the Disbelievers, "But those who disbelieved - their deeds are like a mirage...." [24:39] and in Surah al-Furqan, "And We will regard what they have done of deeds and make them as dust dispersed." [25:23]
- This is the last time the word 'al-Furqan' appears in the Qur'an
- The Disbelievers:
- Deny the Hereafter [25:11], - Do not expect to meet their Lord [25:11]
- Do not believe they will be raised to life again [25:40]
- Arrogant [25:21]
- Criminals and enemies of the Messengers [25:31]
- Make fun of the Messenger, Muhammad [25:41]
- Follow their desires their 'ilah' [25:43] - The description of the "Slaves of the ar-Rahman" [Expansion needed]
- The objections of the Disbelievers have been recorded in this Surah - through the words like, وَقَالَ الَّذِينَ "And the people said"
a) The Qur'an was fabricated by the Prophet Muhammad, وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَـٰذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَاءُوا ظُلْمًا وَزُورًا "And those who disbelieve say, "This [Qur'an] is not except a falsehood he invented, and another people assisted him in it." But they have committed an injustice and a lie." [25:4] b) Why were not the Angels sent - وَقَالُوا مَالِ هَـٰذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ ۙ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا "And they say, "What is this messenger that eats food and walks in the markets? Why was there not sent down to him an angel so he would be with him a warner?" [25:7]
c) Why cannot we see Allah. وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا ۗ لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْا عُتُوًّا كَبِيرًا "And those who do not expect the meeting with Us say, "Why were not angels sent down to us, or [why] do we [not] see our Lord?" They have certainly become arrogant within themselves and [become] insolent with great insolence." [25:21]
d) Why was not the Qur'an sent down in one go, وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ ۖوَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا "And those who disbelieve say, "Why was the Qur'an not revealed to him all at once?" Thus [it is] that We may strengthen thereby your heart. And We have spaced it distinctly." [25:32]
e) Allegation the Prophet was bewitched, وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا 2 "...And the wrongdoers say, "You follow not but a man affected by magic." [25:8]
f) Allegation the Qur'an is mere stories of the past plagarised and taught to him by someone. وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَىٰ عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا "And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon." [25:5]
Total Word Count per Ayat (shows how many words per Ayat) = 3* | ||
| # | Root Word | Frequency in Surah | Frequency in Qur'an |
|---|---|---|---|
| 1. | ٱلَّذِى | 29 | 1464 |
| 2. | ك و ن | 24 | 1390 |
| 3. | ق و ل | 22 | 1722 |
| 4. | ج ع ل | 17 | 346 |
| 5. | ر ب ب | 14 | 980 |
| 6. | أ ل ه | 12 | 2851 |
| 7. | إِلَّا | 11 | 663 |
| 8. | ق و م | 10 | 660 |
| 9. | م ل ك | 9 | 206 |
| 10. | أ خ ذ | 9 | 273 |
| Root Word | Frequency in Surah |
Frequency in Qur'an |
|---|---|---|
| ٱلَّذِى | 29 | 1464 |
| ك و ن | 24 | 1390 |
| ق و ل | 22 | 1722 |
| ج ع ل | 17 | 346 |
| ر ب ب | 14 | 980 |
| أ ل ه | 12 | 2851 |
| إِلَّا | 11 | 663 |
| ق و م | 10 | 660 |
| م ل ك | 9 | 206 |
| أ خ ذ | 9 | 273 |
It appears from its style and subject matter that like Surah 23: al-Mu’minun (The Believers) it was also revealed during the third stage of Prophethood at Makkah. Scholars and commentators if the Qur’an like Ibn Jarir and Imam Razi have cited a tradition of Dahhak bin Muzahim that this Surah was revealed eight years before Surah 4: an-Nisa’ (The Women).
-
Umar bin Al-Khattab, "I heard Hisham bin Hakim bin Hizam reciting Surat-al-Furqan in a way different to that of mine. Allah's Messenger (ﷺ) had taught it to me (in a different way). So, I was about to quarrel with him (during the prayer) but I waited till he finished, then I tied his garment round his neck and seized him by it and brought him to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "I have heard him reciting Surat-al-Furqan in a way different to the way you taught it to me." The Prophet (ﷺ) ordered me to release him and asked Hisham to recite it. When he recited it, Allah s Apostle said, "It was revealed in this way." He then asked me to recite it. When I recited it, he said, "It was revealed in this way. The Qur'an has been revealed in seven different ways, so recite it in the way that is easier for you." [Bukhari 2419]
- The Qur'an is the criterion to distinguish right from wrong.
- Wrongdoers are those who reject the Truth, disbelieve the Rasool, and deny the Day of Judgement and life after death.
- On the Day of Judgement those deities whom the mushrikin invoke beside Allah will deny any claim of divinity and hold the mushrikin responsible for their shirk.
- On the Day of Judgement the disbelievers shall regret not adopting the Right Path.
- The wisdom behind sending The Qur'an though a piecemeal revelation is explained.
- Allah's commandment is given to make Jihad against unbelief with the Qur'an.
- Characteristics of true believers are described.
Tafsir Zone
|
Sayyid Qutb overview Prologue This sūrah, a Makkan revelation, appears to aim at comforting the Prophet and giving him solace, reassurance and support as he faced the stubborn rejection, maltreatment, haughty argument and open hostility of the Quraysh idolaters. In one aspect, it shows the divine kindness bestowed by God on His Messenger, dispelling his pain, comforting his heart so that it overflowed with reassurance and showing him an abundance of care and compassion. In another aspect, it portrays the fierce battle against arrogant mortals who stubbornly oppose God’s Messenger, combining falsehood with arrogance, and hostility with a wilful rebuffal of divine guidance. It is ordinary people who insult this glorious Qur’ān, with such boasting as: “This [Qur’ān] is nothing but a lie which he has devised with the help of other people.” (Verse 4) Or they describe it as: “Fables of ancient times which he has caused to be written down, so that they might be read out to him morning and evening.” (Verse 5) Furthermore people are ready with their abuse of the Prophet, saying: “The man you follow is certainly bewitched.” (Verse 8) Or they may say in ridicule: “Is this the one whom God has sent as His emissary?” (Verse 41) As if all this rejection is not enough, such people are often ready to direct their arrogant remarks at God Himself: “Yet when they are told, Prostrate yourselves before the Most Merciful,’ they ask, ‘What is the Most Merciful? Are we to prostrate ourselves before whatever you bid us?’ And they grow more rebellious.” (Verse 60) Or they may say: “Why have no angels been sent down to us? – or, Why do we not see our Lord?” (Verse 21) Ever since Noah’s time unbelievers held the same attitude as the Quraysh idolaters towards Muhammad, God’s final Messenger. They all objected to the fact that God’s Messenger was mortal, an ordinary man like them, saying: “What sort of messenger is this, who eats food and goes about in the market places? Why has not an angel been sent down to him to give warning alongside him?” (Verse 7) They also objected to his limited wealth, saying: “Why has not a treasure been granted to him?” (Verse 8) They further objected to the method of revelation: “The unbelievers ask: Why has not the Qur’ān been revealed to him all at once?” (Verse 32) Such voiced objections came on top of their blatant rejection of faith, as also their ridicule and aggression. The Prophet Muhammad, (peace be upon him), confronted all this alone, having neither physical power nor wealth. He stood within his appropriate limits, suggesting nothing to his Lord, doing nothing other than turning to his Lord seeking His pleasure, caring for nothing else. He prayed: “My Lord! If You are not displeased with me, I do not care what I face... To You I submit until I earn Your pleasure.” Here, in this sūrah, we see the Prophet enjoying his Lord’s compassion, who gives him comfort and solace, and provides him with support against all the difficulties placed in his way, including the ridicule of others. After all, they are often impolite with their Lord who creates them and gives them all that they have. The Prophet then should not be much troubled if he receives a little of such ridicule and ill treatment. “Yet people worship, instead of God, things that can neither benefit nor harm them. An unbeliever always gives support against his Lord.” (Verse 55) “Yet, some choose to worship, instead of Him, deities that cannot create anything but are themselves created, and have it not in their power to avert harm from, or bring benefit to, themselves, and have no power over death, life or resurrection.” (Verse 3) “Yet when they are told, ‘Prostrate yourselves before the Most Merciful,’ they ask, ‘What is the Most Merciful?” (Verse 60) God redresses the ridicule the Prophet suffers by portraying the very low level into which the unbelievers have sunk: “Have you considered the one who makes his desires his deity? Could you, then, be held responsible for him? Or do you think that most of them listen and use their reason? They are but like cattle. Nay, they are even far worse astray.” (Verses 43-44) God promises him support in any dispute or argument he may have with them: “Whenever they come to you with an argument, We shall reveal to you the truth and the best explanation.” (Verse 33) When the battle is over, God shows His Messenger scenes of the destruction of earlier communities which rejected His messages, such as the people of Noah, the `Ād, Thamūd and the people of al-Rass, as well as others. The way they met their dismal end is shown in a series of images from the Day of Resurrection: “Those who will be gathered to hell on their faces – they will be worst in station and still farther away from the [right] path.” (Verse 34) “Nay! It is the Last Hour that they deny. For those who deny the Last Hour We have prepared a blazing fire. When it sees them from a far-off place, they will hear its fug and its raging sigh. And when, chained together, they are flung into a tight space within, they will pray for extinction there and then. [But they will be told]: ‘Do not pray today for one single extinction, but pray for many extinctions!’” (Verses 11-13) “On that day the wrongdoer will bite his hands and say: ‘Would that I had followed the path shown to me by the Messenger. Oh, woe is me! Would that I had never taken so-and-so for a friend!” (Verses 27-28) God further comforts him by the fact that he faces the same difficulties earlier messengers faced: “Even before you, We never sent messengers other than [men] who indeed ate food and went about in the market places.” (Verse 20) “Thus against every prophet We have set up enemies from among those who are guilty. Sufficient is your Lord to provide guidance and support.” (Verse 31) God also makes clear to him that his task is to remain patient against all adversity, standing up to the unbelievers and striving hard against them using the Qur’ān to make his argument clear, well founded and overpowering. “Do not obey the unbelievers, but strive most vigorously against them with this Qur’ān.” (Verse 52) The Prophet is clearly told that his best support in his striving for God’s cause is to place his trust in God alone: “Hence, place your trust in the Living One who does not die, and extol His limitless glory and praise. Sufficient is it that He is well aware of his servants’ sins.” (Verse 58) The sūrah continues along the same lines: one aspect of it overflows with solace and reassurance given by God to His Messenger, and the other portrays the intransigence of the unbelievers and the difficulties they put up against him. It threatens them with punishment and destruction that will be visited upon them by God Almighty. It thus moves on until it approaches its end when it spreads an air of ease, comfort, peace and reassurance. It portrays a detailed image of ‘the servants of God the Most Merciful’. These are the people “who walk gently on earth, and who, whenever the ignorant address them, say: Peace.” (Verse 63) They are seen here as if they are the final product of the long Jihād, or tough striving against people who stubbornly refuse to abandon their erroneous ways and follow divine guidance, or the sweet fruit of the human tree, despite its thorny branches. The sūrah ends with a picture of how little value humanity has in God’s sight, except for those believers who turn to Him and address their prayers to Him alone: “Say: No weight or value would my Lord attach to you were it not for you calling out [to Him]. You have indeed denied [His message], and in time this [sin] will cleave unto you.” (Verse 77) Such is the general atmosphere of the sūrah and such is its subject matter. It is a single unit that is hard to divide into sections, but we can distinguish four parts in its treatment of themes. The first part begins with extolling God’s limitless glory and praising Him for the revelation of the Qur’ān which serves as a warner to mankind. It emphasizes in clear, unequivocal terms God’s oneness and sovereignty over the heavens and the earth. It affirms that He alone controls the universe and conducts its affairs in His absolute wisdom, making it clear that He has neither offspring nor partner. It then mentions that the unbelievers nevertheless ascribe divinity to alleged deities that can create nothing, but are themselves created. All this is stated before referring to their hurtful statements about God’s Messenger, denying his message and alleging that it is fabrication of his own making, or the fables of ancient communities. It also comes before any reference to their objection to Muhammad, God’s Messenger, being a human being who eats food and walks in the streets and market places. Also later come their other statements suggesting that he should be supported by an angel, or that he should have a treasure or a garden providing him with all his food. Furthermore, the sūrah reports their insults claiming that he is bewitched. It appears that the sūrah begins by quoting their denials of their Lord so as to comfort the Prophet as he hears their abusive remarks about him and his message. The sūrah then declares that they have gone far astray as they deny the Last Hour. It warns them against the punishment God has prepared for them in hell, where they are to be thrown in a narrow space, chained one to the other. It contrasts this with an image of the believers in heaven where they abide forever, enjoying whatever they wish. It further shows their fate on the Day of Judgement when they are made to face their alleged deities which will confront them with the falsity of their beliefs. This first line in the sūrah ends with further consolation to the Prophet, making it clear to him that all earlier messengers God sent were mortals like him who ate food and walked about the streets and market places. The second part begins with the arrogant statements of those who deny their inevitable meeting with God. They impudently say: “Why have no angels been sent down to us? – or, Why do we not see our Lord?” (Verse 21) They are then quickly brought face to face with a scene of the day when they will see the angels: “it will be a day of dire distress for the unbelievers. On that day the wrongdoer will bite his hands and say: ‘Would that I had followed the path shown to me by the Messenger.’”(Verses 26-27) This is meant to give reassurance to the Prophet as he complains to his Lord about his people’s disregard of the Qur’ān. It quotes their objections to the way the Qur’ān is revealed as they ask: “Why has not the Qur’ān been revealed to him all at once?” (Verse 32) The answer to this objection is a scene showing them being gathered to hell on their faces on the Day of Judgement, the day they now deny. Further comment is given in an outline of the fate of past communities that similarly rejected the faith, such as the peoples of Noah, Moses, and the `Ād, Thamūd, al-Rass and many other generations in between. It wonders at their attitude as they pass by the destroyed towns of the people of Lot taking no heed. All this is meant to comfort the Prophet as he hears their ridicule when they refer to him saying: “Is this the one whom God has sent as His emissary?” (Verse 41) The sūrah comments on their ridicule, putting them in their rightful place: “They are but like cattle. Nay, they are even far worse astray.” (Verse 44) The third part of the sūrah is made up of a number of scenes from the universe, starting with a description of the shadow and moving to the scene of the succession of day and night, before showing the wind as a herald of revitalizing rain and the creation of man from water. Despite all this, the unbelievers continue to worship deities that have no power to bring them benefit or cause them harm. They even go further, by aiding one another against their Lord who has created them. When they are called upon to address their worship to the only true Lord of the universe, they revert to arrogance: “Yet when they are told, ‘Prostrate yourselves before the Most Merciful, ‘they ask: What is the Most Merciful?” (Verse 60) The sūrah explains that God is “He who has set up in the skies great constellations, and has placed among them a lamp and a light-giving moon. And He it is who causes the night and the day to succeed one another; [a clear sign] for him who would take heed or would show gratitude.” (Verses 61- 62) The fourth and final part of the sūrah paints a detailed picture of the ‘servants of the Most Merciful’, showing them as they prostrate themselves before Him in total devotion, recording their statements that earn them their noble positions as His servants. It opens the door of repentance to anyone who wishes to join this group, describing their reward for their perseverance and patience in the face of adversity, and their fulfilment of the requirements of faith: “These will be rewarded for all their patient endurance [in life] with a high station in heaven, and will be met there with a greeting of welcome and peace.” (Verse 75) The sūrah concludes with a statement to the effect that all mankind would have been discarded by God, had it not been for those of His servants who obey Him and do His bidding, recognizing His authority and His right to be obeyed. By putting erring humanity in its place, the Qur’ān also shows that the harassment the Prophet is subjected to should be seen as trivial, for that is what it really is. Overview (Verse 1) The Purpose of Qur’ānic Revelations This opening gives a clear indication of the main themes of the sūrah, namely the revelation of the Qur’ān by God, the addressing of its message to all mankind, God’s absolute oneness that admits no partner or offspring, and His sovereignty over the whole universe which He, in His wisdom, controls. Yet despite all this, the unbelievers continue to associate partners with Him and the fabricators persevere in their falsehood. Moreover, baseless arguments and arrogant statements are made. “Blessed is He who from on high bestowed upon His servant the standard to discern the true from the false, so that it might be a warning to all the worlds.” (Verse 1) The Arabic word, tabārak, translated here as ‘blessed’ is a derivative of the root word, barakah, denoting blessing but adds a further dimension of increase and growth so as to signify the continuous increase of praise and God’s blessings. God is not mentioned in the verse by name. Rather, a relative noun is used, “He who from on high bestowed... the standard.” This is useful in highlighting His action of sending a message to mankind, because the essential argument of the sūrah is the truth of the revelation of the Qur’ān and its message. The Qur’ān is named here as ‘al-Furqān’, which is also the title of the sūrah. The name indicates distinction and separation between the truth and falsehood, divine guidance and erroneous beliefs. Furthermore, the Qur’ān makes a clear distinction between two different ways of life and two epochs in human life. It outlines a clear way of life as it is conceived in human conscience and in practice. This way of life is distinct from anything humanity has ever known. It ushers in a new era for humanity, unlike anything it ever witnessed. Thus it is a criterion in this broad sense, separating the stage of human childhood that has just ended from the stage of maturity about to begin. The age of physical miracles is thus ended to start that of rational miracles. Moreover, local and provisional messages come to an end with the revelation of the Qur’ān, God’s final and universal message to all mankind: “so that it might be a warning to all the worlds.” (Verse 1) Special honour for God’s Messenger is shown at this point, describing him as ‘God’s servant’. The same description is given to him when the Prophet’s night journey is highlighted. “Limitless in His glory is He who transported His servant by night from the Sacred Mosque [in Makkah] to the Aqşā Mosque [in Jerusalem].” (17: 1) Also in the context of prayer and supplication, the Prophet is given the same description: “When His servant stood up praying to Him...” (72: 19) Another instance of using this description is the opening of Sūrah 18 which also speaks of the revelation of the Qur’ān: “All praise is due to God who has bestowed this Book from on high on His servant, and has ensured that it remains free of distortion.” (18: 1) Describing man as God’s servant in these contexts indicates the highest and most honourable status to which any human being can aspire. It also serves as an implicit reminder that when man achieves his highest status, he is no more than God’s servant, while the position of majesty belongs to Him alone, with absolutely no hint or suggestion of there being anyone who bears any resemblance to Him or is His partner. It was situations like the Prophet’s night journey to Jerusalem and from there to heaven, or direct supplication to God and speaking to Him, or receiving His directives and revelations that tempted some of the followers of earlier messengers to weave legends speaking about a son of God or a relationship other than that of Godhead and servitude to Him. Hence, the Qur’ān emphasizes the status of man’s servitude to God as the highest position to which a chosen human being can aspire. The sūrah defines God’s purpose of the revelation of the Qur’ān to His servant, “so that it might be a warning to all the worlds.” (Verse 1) As a Makkan revelation, this Qur’ānic statement is important as it proves the universal character of the Islamic message right from its early days. This is contrary to the claims made by some non- Muslim ‘historians’ suggesting that the Islamic message initially had only local aspirations, but became more ambitious and outward looking as it secured a number of military victories. The truth is that this message was addressed from the start to all mankind. By its very nature, and the means it employed, it was clearly a universal message aiming to take all mankind into a new era, where a new code and style of life are implemented. It defined its universal nature when the Prophet was still in Makkah, facing determined and unrelenting opposition. It sought to achieve all this through the Qur’ān, the criterion God revealed to His Messenger to serve as a warning to all the worlds. |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|
Overview (Verse 1) The Purpose of Qur’ānic Revelations This opening gives a clear indication of the main themes of the sūrah, namely the revelation of the Qur’ān by God, the addressing of its message to all mankind, God’s absolute oneness that admits no partner or offspring, and His sovereignty over the whole universe which He, in His wisdom, controls. Yet despite all this, the unbelievers continue to associate partners with Him and the fabricators persevere in their falsehood. Moreover, baseless arguments and arrogant statements are made. “Blessed is He who from on high bestowed upon His servant the standard to discern the true from the false, so that it might be a warning to all the worlds.” (Verse 1) The Arabic word, tabārak, translated here as ‘blessed’ is a derivative of the root word, barakah, denoting blessing but adds a further dimension of increase and growth so as to signify the continuous increase of praise and God’s blessings. God is not mentioned in the verse by name. Rather, a relative noun is used, “He who from on high bestowed... the standard.” This is useful in highlighting His action of sending a message to mankind, because the essential argument of the sūrah is the truth of the revelation of the Qur’ān and its message. The Qur’ān is named here as ‘al-Furqān’, which is also the title of the sūrah. The name indicates distinction and separation between the truth and falsehood, divine guidance and erroneous beliefs. Furthermore, the Qur’ān makes a clear distinction between two different ways of life and two epochs in human life. It outlines a clear way of life as it is conceived in human conscience and in practice. This way of life is distinct from anything humanity has ever known. It ushers in a new era for humanity, unlike anything it ever witnessed. Thus it is a criterion in this broad sense, separating the stage of human childhood that has just ended from the stage of maturity about to begin. The age of physical miracles is thus ended to start that of rational miracles. Moreover, local and provisional messages come to an end with the revelation of the Qur’ān, God’s final and universal message to all mankind: “so that it might be a warning to all the worlds.” (Verse 1) Special honour for God’s Messenger is shown at this point, describing him as ‘God’s servant’. The same description is given to him when the Prophet’s night journey is highlighted. “Limitless in His glory is He who transported His servant by night from the Sacred Mosque [in Makkah] to the Aqşā Mosque [in Jerusalem].” (17: 1) Also in the context of prayer and supplication, the Prophet is given the same description: “When His servant stood up praying to Him...” (72: 19) Another instance of using this description is the opening of Sūrah 18 which also speaks of the revelation of the Qur’ān: “All praise is due to God who has bestowed this Book from on high on His servant, and has ensured that it remains free of distortion.” (18: 1) Describing man as God’s servant in these contexts indicates the highest and most honourable status to which any human being can aspire. It also serves as an implicit reminder that when man achieves his highest status, he is no more than God’s servant, while the position of majesty belongs to Him alone, with absolutely no hint or suggestion of there being anyone who bears any resemblance to Him or is His partner. It was situations like the Prophet’s night journey to Jerusalem and from there to heaven, or direct supplication to God and speaking to Him, or receiving His directives and revelations that tempted some of the followers of earlier messengers to weave legends speaking about a son of God or a relationship other than that of Godhead and servitude to Him. Hence, the Qur’ān emphasizes the status of man’s servitude to God as the highest position to which a chosen human being can aspire. The sūrah defines God’s purpose of the revelation of the Qur’ān to His servant, “so that it might be a warning to all the worlds.” (Verse 1) As a Makkan revelation, this Qur’ānic statement is important as it proves the universal character of the Islamic message right from its early days. This is contrary to the claims made by some non- Muslim ‘historians’ suggesting that the Islamic message initially had only local aspirations, but became more ambitious and outward looking as it secured a number of military victories. The truth is that this message was addressed from the start to all mankind. By its very nature, and the means it employed, it was clearly a universal message aiming to take all mankind into a new era, where a new code and style of life are implemented. It defined its universal nature when the Prophet was still in Makkah, facing determined and unrelenting opposition. It sought to achieve all this through the Qur’ān, the criterion God revealed to His Messenger to serve as a warning to all the worlds. |
- Surah 25. Al Furqan - Saad al Ghamidi https://www.youtube.com/watch?v=bLnF38We5oU&index=25&list=PLhM2xiAUdw2cAqW_o3zZkbhJNw0bnaBZN
- Surah 25. Al Furqan Mahmoud Khalil Al Hussary https://www.youtube.com/watch?v=WfOiEN7PW4Q&index=25&list=PLxpAkjlGauHfMFWX22VZWOKpzjr-vH_BM
- Surah 25. Al Furqan Muhammad Al Luhaydan https://www.youtube.com/watch?v=OoGz-vATisI&index=25&list=PLxpAkjlGauHfKAYuQLRNAZomoezhfhRZe
- Idris Akbar Surah Furqan https://www.youtube.com/watch?v=chzzS3YLxD4
- Surah 25. Al Furqan muhammad Minshawi https://www.youtube.com/watch?v=pj6XsljC1CE&index=25&list=PLxpAkjlGauHdUcO_uc-8F8J2NUQRDZjPG
- Dr Israr Ahmed Tafsir Surah Al-Furqan (45) to Surah Al-Namal (1-42)1 https://www.youtube.com/watch?v=KibccuOGGXM&index=75&list=PLB4B8D1654A8BD263
- Surah Al-Furqan (45) to Surah Al-Namal (1-42)2 https://www.youtube.com/watch?v=fCZMq09aoWA&list=PLB4B8D1654A8BD263&index=76