Surah al-Qasas (The Stories) 28 : 54
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
| Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
|---|---|---|
| Word | Arabic word | |
| (28:54:1) |
|
|
| (28:54:2) yu'tawna will be given |
|
|
| (28:54:3) ajrahum their reward |
|
|
| (28:54:4) marratayni twice |
|
|
| (28:54:5) |
|
|
| (28:54:6) ṣabarū they are patient |
|
|
| (28:54:7) wayadraūna and they repel |
|
|
| (28:54:8) bil-ḥasanati with good |
|
|
| (28:54:9) l-sayi-ata the evil |
|
|
| (28:54:10) |
|
|
| (28:54:11) razaqnāhum We have provided them |
|
|
| (28:54:12) yunfiqūna they spend |
|
|
Explanatory Note
Those who have already submitted themselves to God, and who believe in the Qur’ān when it is recited to them “are the ones who shall be given their reward twice for having been patient in adversity.” (It is their perseverance with self-surrender to God in its fullest sense, which is the meaning of Islam. It requires rising above desire and carnal pleasure, in order to follow the true path. They gain a double reward because of their perseverance in the face of real adversity. The most difficult adversity is that of contending with desire, lust and deviation. They have shown their patience in all such circumstances, as well as perseverance in the face of the unbelievers’ ridicule and hardship.
Good believers, however, do more than that for they also “repel evil with good’. This is indeed harder than perseverance in the face of physical and mental hardship. It means rising above personal pride and the desire to reply to ridicule and avenge physical injury. It also entails rising a step higher and adopting a benevolent attitude so as to answer what is foul with that which is decent. This is a height of greatness only achieved by good believers who feel that they are dealing with God, and who look for His acceptance. Hence, they forbear and persevere without losing their feeling of contentment.
“And having spent in charity out of what We have provided for them.” Here the sūrah mentions their being charitable with money after having emphasized their kindness to others. These two types of generosity, the personal and the financial, spring from the same origin, one which makes a believer rise over personal desire so as to treasure what is higher than earthly values. Both are often mentioned together in the Qur’ān.
3. Surah Overview
According to Ibn Abbas (a great companion of the Prophet) the Surah 26: ash-Shu’ara’ (The Poets), Surah 27: an-Naml (The Ants) and Surah 28: al-Qasas (The Story) were sent down one after the other. The language, the style and the theme also show that the period of the revelation of these three Surahs is nearly the same. Another reason for their close resemblance is that the different parts of the story of Prophet Moses are mentioned in these Surahs together to make up a complete story.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|
|