Surah Hud (Hud) 11 : 31
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
| Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
|---|---|---|
| Word | Arabic word | |
| (11:31:1) |
|
|
| (11:31:2) aqūlu I say |
|
|
| (11:31:3) |
|
|
| (11:31:4) ʿindī (that) with me |
|
|
| (11:31:5) khazāinu (are the) treasures |
|
|
| (11:31:6) l-lahi (of) Allah |
|
|
| (11:31:7) |
|
|
| (11:31:8) aʿlamu I know |
|
|
| (11:31:9) l-ghayba the unseen |
|
|
| (11:31:10) |
|
|
| (11:31:11) aqūlu I say |
|
|
| (11:31:12) |
|
|
| (11:31:13) malakun an Angel |
|
|
| (11:31:14) |
|
|
| (11:31:15) aqūlu I say |
|
|
| (11:31:16) lilladhīna for those whom |
|
|
| (11:31:17) tazdarī look down upon |
|
|
| (11:31:18) aʿyunukum your eyes |
|
|
| (11:31:19) |
|
|
| (11:31:20) yu'tiyahumu will Allah give them |
|
|
| (11:31:21) l-lahu will Allah give them |
|
|
| (11:31:22) khayran any good |
|
|
| (11:31:23) l-lahu Allah |
|
|
| (11:31:24) aʿlamu knows best |
|
|
| (11:31:25) |
|
|
| (11:31:26) |
|
|
| (11:31:27) anfusihim their souls |
|
|
| (11:31:28) |
|
|
| (11:31:29) idhan then |
|
|
| (11:31:30) |
|
|
| (11:31:31) l-ẓālimīna the wrongdoers |
|
|
Explanatory Note
I do not claim to have a position which you think to be higher than that of man, so that I may gain favour or high position from you.
so that I satisfy your pride or accommodate your standards and values. I have to go by what I see. To me, they appear deserving of honour and hope that God will grant them of His bounty.
If I made such false claims I would be unjust to the very truth I have come to convey. I would also be unjust to myself, exposed to God’s wrath, and I would be unjust to other people to whom I gave a status other than that given them by God.
Thus Noah (peace be upon him) disowns all false values and assumed pretences. He presents his message clearly: real, great, free of all falsehood. He faces them with the clarity and strength of the truth. At the same time he makes a gentle and friendly exposition of the simple truth so that they may look it in the face and decide upon their line of action. No pretence, no flattery, no attempt to win any favour with anyone at the expense of the message and its simple nature. In this Noah sets an example for all advocates of the Islamic message in all generations and provides them with a lesson in how to confront the people of authority with the simple truth, without any attempt to compromise, or flatter, but with the sort of friendliness which is not associated with submission.
At this point, it was clear to the notables that they had no chance of winning the argument. They stiffened their attitude, became determined not to accept any proof of Noah’s case, logical and natural as it certainly was. Then they finally rallied themselves in order to deliver a challenge to Noah.
3. Surah Overview
If we consider its theme deeply we come to the conclusion that it was revealed during the same period as Surah 10: Yunus (Jonah) and most probably followed it immediately.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|
|