Surah Hud (Hud) 11 : 30

وَيَٰقَوْمِ مَن يَنصُرُنِى مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
And O my people, who would protect me from Allāh if I drove them away? Then will you not be reminded?

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

He then introduces himself and his message. His presentation is simple, devoid of any ornament and decoration, free of all false standards and values. He reminds them of the true values, looking with contempt on all superficial ones. He disowns all superficiality and states his message as it is, pure and simple, with no false claims. He who wants it, let him take it as it is: as pure as God made it.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

If we consider its theme deeply we come to the conclusion that it was revealed during the same period as Surah 10: Yunus (Jonah) and most probably followed it immediately.

8. Reasons for Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.