Surah al-A`raf (The Elevated Places) 7 : 144
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
| Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
|---|---|---|
| Word | Arabic word | |
| (7:144:1) qāla He said |
|
|
| (7:144:2) |
|
|
| (7:144:3) |
|
|
| (7:144:4) iṣ'ṭafaytuka have chosen you |
|
|
| (7:144:5) |
|
|
| (7:144:6) l-nāsi the people |
|
|
| (7:144:7) birisālātī with My Messages |
|
|
| (7:144:8) wabikalāmī and with My words |
|
|
| (7:144:9) fakhudh So take |
|
|
| (7:144:10) |
|
|
| (7:144:11) ātaytuka I have given you |
|
|
| (7:144:12) wakun and be |
|
|
| (7:144:13) |
|
|
| (7:144:14) l-shākirīna the grateful |
|
|
3. Surah Overview
A study of its contents clearly shows that the period of its revelation is about the same as that of Surah 6: al-An’am (The Grazing Livestock), i.e. the last year of the Prophet's life at Makkah, but it cannot be asserted with certainty which of these two were sent down earlier. The manner of its admonition clearly indicates that it belongs to the same period. [Ref: Mawdudi]
It is considered the longest surah revealed during the Makkan period. Some consider this surah to have been revealed after Surah 38: Sad. [Ref: Tafsir al-Maudheei, Dr. Mustafah Muslim, vol. 3, p. 2]
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Sayyid Qutb Overview (Verses 143 - 144) A Request to See the Lord We need to concentrate all our mental ability into visualizing this great and unique scene in order to begin to understand what Moses must have felt: “When Moses came for Our appointment and his Lord spoke to him, he said: ‘My Lord, show Yourself to me, so that I may look at You.’” (Verse 143) In that awesome scene when Moses was receiving his Lord’s commandments, his soul was looking up to something greater, eager to reach out to what is most desirable. He forgets himself and his nature, and requests what no one can have or can tolerate while on earth. He requests to see the Lord Himself, prompted by his hope, genuine love and keenness to have the greatest prize of all. But he is brought back to reality by a decisive word: “Said [God]: ‘You shall not see Me.’” (Verse 143) |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|
|