Surah al-Hashr (The Gathering ) 59 : 14
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
| Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
|---|---|---|
| Word | Arabic word | |
| (59:14:1) |
|
|
| (59:14:2) yuqātilūnakum will they fight you |
|
|
| (59:14:3) jamīʿan all |
|
|
| (59:14:4) illā except |
|
|
| (59:14:5) |
|
|
| (59:14:6) quran towns |
|
|
| (59:14:7) muḥaṣṣanatin fortified |
|
|
| (59:14:8) |
|
|
| (59:14:9) |
|
|
| (59:14:10) warāi behind |
|
|
| (59:14:11) judurin walls |
|
|
| (59:14:12) basuhum Their violence |
|
|
| (59:14:13) baynahum among themselves |
|
|
| (59:14:14) shadīdun (is) severe |
|
|
| (59:14:15) taḥsabuhum You think they |
|
|
| (59:14:16) jamīʿan (are) united |
|
|
| (59:14:17) waqulūbuhum but their hearts |
|
|
| (59:14:18) shattā (are) divided |
|
|
| (59:14:19) |
|
|
| (59:14:20) |
|
|
| (59:14:21) qawmun (are) a people |
|
|
| (59:14:22) |
|
|
| (59:14:23) yaʿqilūna they reason |
|
|
Explanatory Note
Now, the surah goes on to describe a condition particular to the two parties, the hypocrites and the unbelievers among the people of earlier religions. This condition arises from the fact that they fear the believers more than they fear God.
Time continues to reveal the absolute accuracy of this delineation of the true character of the hypocrites and the people of earlier revelations whenever and wherever they meet the believers in battle. Recent clashes in the Holy Land between volunteer believers and the Jews have confirmed the accuracy of this description. They would not fight the believers except in their own fortified settlements in Palestine. Whenever they were exposed, they scuttled away like rats. It is almost as if this verse was referring to what happened recently. All glory belongs to God, the All-Knowing, the All-Aware.
The verse adds other features of their mentality: "Strong is their internal hostility. You may think that they are united when in fact their hearts are at odds with one another." This picture contrasts with that of the believers who are united by the bond of faith across all generations and whose brotherhood transcends barriers of time, place, race, country and tribe. The hypocrites and unbelievers conversely are in disarray "Because they are a people who do not reason".
Appearances may at times be deceptive so as to give us an impression that the unbelievers among the people of earlier revelations stand in alliance, supporting one another. We may also see the hypocrites closing ranks in one group. However, we are told their true condition by God Himself who says that they are not truly so; it is all deception. This cover is lifted at times to reveal the truth of God's description, exposing conflicts within the same alliance, because those allies have different interests, preferences and directions. Never have the believers been true to their faith without seeing the opposite party revealing such differences and conflicts. The believers need only be determined, show perseverance in adversity, and they will inevitably see that the bonds uniting those followers of falsehood disappear to show their acute differences; this then leads them to scheme against each other.
The hypocrites and the unbelievers from among the people of earlier revelations are able to gain the upper hand against the Muslims when the Muslims are disunited. In this way, the Muslims no longer reflect the true conditions of believers as outlined earlier in the surah. Otherwise, the hypocrites and unbelievers are too weak to be able to gain mastery over believers. Besides, they have different leanings and interests.
The Qur'an wants this fact to be firmly settled in believers' minds so that they know the truth about their enemies and do not stand in awe of them. It thus seeks to influence their feelings and morale on the basis of established fact. When Muslims take the Qur'an seriously, they think little of their enemies, who are God's own enemies. They stand united, in one line. When they do so, no worldly power can match them.
Those who believe in God must know the truth about themselves and their enemies. This is half the battle. The Qur'an puts this truth to them in the context of an event that has already taken place, enlightening them about the true factors that were at play and explaining what it signified and the facts to which it pointed. This explanation was useful to those who witnessed that event as it unfolded. It should provide great enlightenment to future generations who should reflect on it and learn the truth from the One who knows all truth.
3. Surah Overview
Bukhari and Muslim contain a hadith from Sa’id bin Jubair to the effect “When I asked Abdullah bin Abbas about Surah Al-Hashr, he replied that it was sent down concerning the battle against the Banu-Nadheer just as Surah 8: al-Anfal (The Spoils of War) was sent down concerning the Battle of Badr. “As for the question as to when this battle took place, Imam Zuhri has stated on the authority of Urwah bin Zubair that it took place six months after the Battle of Badr. However, Ibn Sa’d, Ibn Hisham and Baladhuri regard it as an event of Rabi’ al-Awwal, 4 A.H.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|
|