Tafsir Zone - Surah 33: al-Ahzab (The Confederates)

Tafsir Zone

Surah al-Ahzab 33:0
 

Overview (Verses 1 - 4)

Setting the Scene 

“Prophet! Have fear of God and do not yield to the unbelievers and the hypocrites. God is certainly All-Knowing, Wise. Follow what is revealed to you by your Lord; for God is well aware of all that you do. Place your trust in God; for God alone is worthy of all trust.” (Verses 1-3) Thus begins the sūrah which regulates certain aspects of the social and moral life of the newly born Muslim community. It is a beginning that tells us something about the nature of the Islamic system and its underlying principles. Islam is not merely a set of directives and admonitions, or manners and moral values, or a collection of laws and regulations, or traditions and practices. All these are included in Islam, but they do not make up Islam in its totality. Islam means submission to God’s will, a willingness to obey its orders, observe its prohibitions, looking up to no other system and adopting no other way. It is essentially an acceptance that mankind are subject to the overall divine code that governs their life and the earth they live on, as well as other planets and stars, and indeed governs the whole universe including the realms we know nothing about. It is also a certainty that as humans the only choice we should make is to do what God orders, refrain from what He forbids, take what He makes available and await the results He brings about. This is the basic rule on which are then established laws, regulations, traditions, manners and moral values. All these represent the practical manifestation of faith and submission to God. Islam is a faith that lays down a code which puts in place a specific social order. In their close interaction, these three make up Islam.
 
It is in this light that we should understand that the first directive in this sūrah, concerned as it is with the regulation of the Islamic social order, is addressed to the Prophet, requiring him to remain God-fearing. To stand in awe of God and remember that He watches over us, makes us alert, urging us to abide by every rule and implement every directive: “Prophet! Have fear of God.” (Verse 1)
 
The second directive prohibits yielding to the unbelievers and hypocrites, following their suggestions or adopting their views and methods: “and do not yield to the unbelievers and the hypocrites.” (Verse 1) This directive is given before the order to follow God’s revelation, which suggests that the pressures brought to bear by the hypocrites and the unbelievers in Madinah and its surrounding area were very strong. Nevertheless this directive remains applicable in all situations, warning the believers against following the hypocrites and the unbelievers, particularly in questions of faith, law and social order. This guarantees for the Muslim community that its system remains pure, unadulterated by directives other than God’s.
 
No one should be deceived by the wealth of knowledge and experience the unbelievers and hypocrites appear to possess, as were some Muslims in periods of weakness and deviation from the Islamic system. It is God who has perfect knowledge and infinite wisdom. The Islamic system is His own choice, established by His knowledge and wisdom: “God is certainly All-Knowing, Wise.” (Verse 1) However rich human knowledge and experience appear to be, they are only scanty.
 
The third direct order given at the outset is: “Follow what is revealed to you by your Lord.” (Verse 2) This defines the authority that issues directives that must be followed. The phrasing of this directive is particularly inspiring: the revelation is made ‘to you’ specifically, and its source is ‘your Lord’, both of which add a specially personal element to the need to follow these orders even though they must be obeyed because they are issued by the One commanding obedience. This verse ends with the comment: “for God is well aware of all that you do.” (Verse 2) His revelation is based on full awareness of you, your deeds and motives.
 
The last order in these three opening verses states: “Place your trust in God; for God alone is worthy of all trust.” (Verse 3) There is no need to worry about others or their scheming against you. You should place all your concerns in God’s hands and He will look after them in accordance with His knowledge and wisdom. Trusting to God alone is ultimately what gives us complete reassurance. It helps us to know our limitations and leave what lies beyond our ability to the One who controls and conducts everything.
 
Thus, along with the instruction to disobey the unbelievers and the hypocrites we have three directives: to always remain God-fearing, to follow His revelation and to place our trust in Him alone. It is these three elements that provide the advocates of Islam with all the resources they need. Furthermore, it clearly defines the system of Islamic advocacy: from God, for God’s sake, and relying on God: “for God alone is worthy of all trust.” (Verse 3)
 

These opening directives end on a strong note that refers to practical situations: “Never has God put two hearts in one man’s body.” (Verse 4) Since it is only one heart, it needs one system providing one complete and full concept of life. It requires one standard to give consistent values and judge events and actions. Otherwise, it will be pulled apart and will have different motives and considerations. It could easily fall into the trap of hypocrisy.
 
Man cannot have one source for his manners and morality, another for his laws and legislation, a third for his social and economic values, and a fourth for his art and philosophy. Such a mixture does not produce a man with a sound heart: it only produces a confused medley that lacks solid form or basis. A person with faith cannot truly hold to his faith and abandon its values and requirements in any situation in life, serious or not. He cannot say a word, take an action, formulate a concept, make a decision unless he remains within the limits established by his faith, which must always be a reality in his life. This is because God has not given him more than one heart, one law and one standard of values. A person of faith cannot say of anything he does: ‘I am doing this in my personal capacity and I am doing that in my Islamic capacity’, as we frequently hear politicians, businessmen, academics and others say. Since he is one person with one heart, he has one faith and one standard that govern all that he does and says in any and every situation. With this one heart he lives as an individual, a family man, a member of the community, a citizen of the state and the world; he lives in public and private, employer or employee, ruler or ruled, in situations of comfort or distress; having the same values and standards at all times: “Never has God put two hearts in one man’s body.” (Verse 4)
 
In short, we have a single system outlined by the same revelations and submitting to the One God. A single heart cannot worship two deities, serve two masters and move in two directions.
 
No False Relations
 
The sūrah now moves on to abolish certain practices in order to make the family the basis of the community: “Nor does He make your wives whom you declare to be as unlawful to you as your mothers’ bodies truly your mothers. Likewise, He does not make your adopted sons truly your sons. These are only words you utter with your mouths, but God says the truth and He alone shows the right path. Call them by their fathers’ names; that is more just in God’s sight. If you do not know who their fathers are, then treat them as your brethren in faith and your proteges. You shall not be blamed if you make a mistake, but for what your hearts intend. God is indeed Much-Forgiving, Merciful.” (Verses 4-5)
 
In pre-Islamic days a man would say to his wife, ‘you are to me like my mother’s back’, which meant that she was forbidden for him to marry. From that moment sex between them was regarded as incestuous. Yet she remained suspended: she was neither divorced such that she could marry another man, nor married having a lawful relationship with her husband. This was one aspect of the cruelty to which women were subjected in pre-Islamic days. As Islam started to reorganize social relations, making the family the basic social unit where each new generation grows in a sound environment, it attached great importance to removing such injustices against women and to giving family relations a basis of fairness and an easy, relaxed atmosphere. One of its new laws was “Nor does He make your wives whom you declare to be as unlawful to you as your mothers’ bodies truly your mothers.” (Verse 4) The words a man utters do not change facts. Mothers and wives are totally different, and the nature of a relationship cannot be changed by the uttering of a word. Therefore, a pronouncement like this, or żihār, did not make a wife permanently forbidden to her husband as if she were his mother.
 
Some reports suggest that żihār was outlawed by other verses in Sūrah 58, The Pleading, when Aws ibn al-Şāmit pronounced żihār against his wife Khawlah bint Mālik ibn Tha`labah. She complained to the Prophet, saying: “Messenger of God! He took my money and used me throughout my years of strength, and I have given him children. Now when I have grown old and can no longer bear children, he makes me like his mother!” The Prophet said to her: “I am afraid you are no longer lawful to him.” [Related by Ibn Mājah, al-Ĥākim and al-Bayhaqī]. She repeated her complaint several times. God then revealed the following verses:
 
God has heard the words of the woman who pleads with you concerning her husband, and complained to God. God has heard what you both had to say. God is All-Hearing, All-Seeing. Even if any of you say to their wives, ‘You are to me like my mother’s bodies,’ they are not their mothers; their only mothers are those who gave them birth. What they say is iniquitous and false. Yet God pardons and forgives. Those who separate themselves from their wives by saying, ‘You are as unlawful to me as my mother’ and then go back on what they have said, must atone by freeing a slave before the couple may resume their full marital relation. This you are enjoined to do, and God is fully aware of all that you do. However, he who does not have the means shall fast instead for two consecutive months before the couple may resume their full marital relation; and he who is unable to do it shall feed sixty needy people; this, so that you may prove your faith in God and His Messenger Such are the bounds set by God. Grievous suffering awaits those who will not believe. (58: 1-4)
 
Thus, żihār is treated as a temporary prohibition of marital relations; it is neither permanent nor a divorce. It must be atoned for by the freeing of a slave, or fasting for two consecutive months, or feeding 60 needy people. When such atonement is made full marital relations can be resumed, retaining the practical facts as they are. The statement in the present sūrah is very clear: “Nor does He make your wives whom you declare to be as unlawful to you as your mothers’ bodies truly your mothers.” (Verse 4) The family is thus safeguarded against this unfair practice, something that represented an aspect of the maltreatment of women in pre-Islamic Arabian society.