Surah ash-Shura (Consultation ) 42 : 21

أَمْ لَهُمْ شُرَكَٰٓؤُا۟ شَرَعُوا۟ لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَنۢ بِهِ ٱللَّهُ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةُ ٱلْفَصْلِ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
Or have they partners [i.e., other deities] who have ordained for them a religion to which Allāh has not consented? But if not for the decisive word, it would have been concluded between them. And indeed, the wrongdoers will have a painful punishment.

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

"Do they believe in alleged partners [of God] who ordain for them things which God has not sanctioned?" (Verse 21) None of God's creatures may legislate anything that is at variance with what He legislates. It is God alone who legislates for all His creation. It is He who has created the universe and conducts its affairs through natural laws He has set in operation. Human life is merely a small gear in the great cog of the universe. Therefore, its law should be consistent with the laws governing the universe and its operation. This can only be achieved when the law of human life is enacted by the One who has full knowledge of universal law. No one other than God has such knowledge. Hence, no one can be entrusted with the task of legislating for human life.

Although the logic of this fact is abundantly clear, still there are many who dispute it or who are not convinced of its truth. They dare to enact laws and legislation that are at variance with God's law, claiming that they are only choosing what is good for their peoples, ensuring that their laws fit their specific circumstances. In doing so they suggest that they know better than God and are wiser than Him. The only other justification they put forward is that they believe in some beings whom they allege to be God's partners, and that it is these who enact laws for them that are not sanctioned by God. There can be no greater folly than such impudence.

God has enacted for mankind laws that He knows to be in harmony with their nature on the one hand and with the nature of the universe they live in on the other. Thus, His law ensures the maximum cooperation and harmony among mankind as also with universal powers. In all this, He has put in place basic principles. He has left it for people to enact legislation concerning the details that suit their needs according to their level of development, provided that such legislation remains within the framework of the principles He has laid down. Should people differ over something in this regard, they should refer the matter to God and the balance He has established through these principles. People must make sure that every detailed law they enact fits with this balance. In this way, the source of legislation remains one and the ultimate word remains God's. He is indeed the best of all judges. Anything that differs with this constitutes deviation from God's law and the religion He ordained for Noah, Abraham, Moses, Jesus and Muhammad (peace be upon them all).

"Were it not for God's decree on the final judgement, all would have been decided between them." (Verse 21) God has made His decree to defer judgement to the final day. Had he not decreed such deferment, He would have made His judgement now, punishing those who deviate from His law. However, He postpones this to the Day of Judgement when "painful suffering awaits the wrongdoers." (Verse 21) Such suffering is in requital for their wrongdoing. Can there be anything more erroneous than choosing man-made laws in preference to God's law?

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

Although it could not be known from any authentic traditions, yet one feels after a study of its subject matter that this Surah might have been sent down consecutively after Surah 41: Fussilat (Presented In Detail), for it seems to be, in a way, a supplement to it. This will become clear to every person who first studies Surah 41: Fussilat carefully and then goes through this Surah. He will see that, in that Surah the Quraysh chiefs had been taken to tack for their deaf and blind opposition so that anyone in Makkah and in its out-skirts, who had any sense of morality and nobility left in him, should know how unreasonably the chiefs of the people were opposing Muhammad, and as against them, how serious he was in everything he said, how rational was his standpoint and how noble his character and conduct. Immediately after that warning this Surah was sent down, which did full justice to teaching and instruction, and made the truth of the Prophet’s message plain in such an impressive way that anyone who had any element of the love of the truth in him and who had not been blinded by the errors of ignorance, could not help being influenced by it.

8. Reasons for Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 

Overview (Verses 21 - 23)

Fearing One's Deeds

The basic truth providing the central theme of the surah again comes in for further discussion: Do they believe in alleged partners [of God] who ordain for them things which God has not sanctioned? Were it not for God's decree on the final judgement, all would have been decided between them. Painful suffering awaits the wrongdoers. You will see the wrongdoers full of fear on account of what they have done, which is bound to fall back on them. And you will see those who believe and do righteous deeds in the flowering meadows of the gardens of paradise. They will have whatever they wish from their Lord. This is indeed the supreme bounty. It is of this [bounty] that God gives good news to His servants who believe and do righteous deeds. Say: 'No reward do I ask of you for this. It is only an act of affection due to kin.' Whoever does good, We shall increase it for him. God is Most-Forgiving, Most-Appreciative. (Verses 21-23)

The surah earlier stated that what God has legislated for the Muslim community is the same as He had enjoined on Noah, Abraham, Moses and Jesus. In other words, all this is embodied in what God revealed to Muhammad (peace be upon him). At this point, the surah employs a rhetorical question addressing the unbelievers' beliefs and practices: essentially, these are contrary to what God has ordained in His messages, so who ordained the same for the unbelievers, without God's sanction?

"Do they believe in alleged partners [of God] who ordain for them things which God has not sanctioned?" (Verse 21) None of God's creatures may legislate anything that is at variance with what He legislates. It is God alone who legislates for all His creation. It is He who has created the universe and conducts its affairs through natural laws He has set in operation. Human life is merely a small gear in the great cog of the universe. Therefore, its law should be consistent with the laws governing the universe and its operation. This can only be achieved when the law of human life is enacted by the One who has full knowledge of universal law. No one other than God has such knowledge. Hence, no one can be entrusted with the task of legislating for human life.

Although the logic of this fact is abundantly clear, still there are many who dispute it or who are not convinced of its truth. They dare to enact laws and legislation that are at variance with God's law, claiming that they are only choosing what is good for their peoples, ensuring that their laws fit their specific circumstances. In doing so they suggest that they know better than God and are wiser than Him. The only other justification they put forward is that they believe in some beings whom they allege to be God's partners, and that it is these who enact laws for them that are not sanctioned by God. There can be no greater folly than such impudence.

God has enacted for mankind laws that He knows to be in harmony with their nature on the one hand and with the nature of the universe they live in on the other. Thus, His law ensures the maximum cooperation and harmony among mankind as also with universal powers. In all this, He has put in place basic principles. He has left it for people to enact legislation concerning the details that suit their needs according to their level of development, provided that such legislation remains within the framework of the principles He has laid down. Should people differ over something in this regard, they should refer the matter to God and the balance He has established through these principles. People must make sure that every detailed law they enact fits with this balance. In this way, the source of legislation remains one and the ultimate word remains God's. He is indeed the best of all judges. Anything that differs with this constitutes deviation from God's law and the religion He ordained for Noah, Abraham, Moses, Jesus and Muhammad (peace be upon them all).

"Were it not for God's decree on the final judgement, all would have been decided between them." (Verse 21) God has made His decree to defer judgement to the final day. Had he not decreed such deferment, He would have made His judgement now, punishing those who deviate from His law. However, He postpones this to the Day of Judgement when "painful suffering awaits the wrongdoers." (Verse 21) Such suffering is in requital for their wrongdoing. Can there be anything more erroneous than choosing man-made laws in preference to God's law?

Those wrongdoers are shown as they will be on the Day of Judgement, afraid of what will happen to them. During their lives on earth, however, they entertained no such fear. On the contrary, they ridiculed the reckoning and asked for it to be hastened: "You will see the wrongdoers full of fear on account of what they have done, which is bound to fall back on them." (Verse 22) In the Arabic original they are described as 'full of fear for what they have done', as if their deeds are some fearful beast. Yet they performed these deeds with their own hands, enjoying their actions. Still, when they face these same deeds they are full of fear, realising that they are 'bound to fall back on them,' as though the deeds themselves are transformed into a punishment they cannot avoid.

Conversely, we see the believers who used to be in awe of what would happen on that day now feeling safe, reassured, enjoying what God grants them: "And you will see those who believe and do righteous deeds in the flowering meadows of the gardens of paradise. They will have whatever they wish from their Lord. This is indeed the supreme bounty. It is of this [bounty] that God gives good news to His servants who believe and do righteous deeds." (Verses 22-23) The whole image is one of bliss and happiness. Those believers are in the flowering meadows of the gardens of paradise', where they will have 'whatever they wish from their Lord.' There is no limit to His bounty, which is indeed supreme. This is, then, the good news that God gives to His righteous servants. It is good news that is shown to be ready, immediate, confirming the earlier promise of good things to come.

With such a pleasant image imparting an air of relaxed enjoyment, the Prophet is instructed to say to them that he seeks no reward from them for the guidance he gives them, leading them to such lasting bliss and sparing them the painful suffering. He only gives them such guidance because he loves them; they are his kinsfolk. This is enough reward for him: "Say: No reward do I ask of you for this. It is only an act of affection due to kin. Whoever does good, We shall increase it for him. God is Most-Forgiving, Most Appreciative." (Verse 23)

The Prophet enjoyed relations with every single clan of the Quraysh tribe. Hence, he was keen that they should take up the guidance he was giving because it would bring them endless benefit. His motivation in all this was the affection he had for them as his kindred. He considered this as sufficient reward for his efforts.

This, then, is the meaning that sparked in my mind whenever I read this Qur'anic expression about the Prophet's reward being merely an act of affection he does to his kinsfolk. There is, however, a different interpretation of it which I will state here because it is included in the authentic Hadith anthology of Imam al-Bukhari. Tawus, a scholar from the Tabi'in generation, asking (Abdullah ibn 'Abbas about this phrase. Another scholar, Sa 'd ibn Jubayr, answered first saying: 'It refers to the relatives of the Prophet.' Ibn 'Abbas said: 'You have been too quick! The Prophet had relations among every clan of the Quraysh. Hence he said to them that all he asked for was that they should be kind to his own kinsfolk.'" According to this interpretation, the verse should be translated as: "Say: No reward do I ask of you for this other than the affection due to kin." This means that they should stop causing him harm, which is something due one's relatives, and that they should listen to the guidance he gave them. This would be his reward from them. This interpretation by Ibn 'Abbas is closer to the verse's meaning than that of Sack! ibn Jubayr. However, I still feel that the interpretation I suggested is closer to the point. God knows best the meanings of His words.

Thus, within the context of the gardens of paradise and the good news he gives them, the Prophet reminds them that he asks no reward for anything he gives them. People normally demand hefty fees for advice that is well below what the Prophet gave his people. This is all part of God's grace. He does not deal with people according to principles of commerce, nor according to justice; instead He deals with them in accordance with the principles of grace and bounty: "Whoever does good, We shall increase it for him." (Verse 23) It is not merely that the Prophet seeks no reward whatsoever from people; they are further promised increase in their reward for good deeds. In addition, they shall have forgiveness and their deeds will be appreciated: "God is Most-Forgiving, Most-Appreciative." (Verse 23)


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.