Tafsir Zone - Surah 92: al-Layl (The Night )

Tafsir Zone

Surah al-Layl 92:12
 

Overview (Verses 12 - 21)

And Different Ends

The second part states the fate of each group. It emphasizes firstly that the end and reward of each group is fair and inevitable, for guidance has been provided and warnings have been issued: “It is for Us to give guidance, and Ours is the life to come, and this first life. I warn you, therefore, of the raging fire, which none shall have to endure but the most hapless wretch, who denies the truth and turns away. Kept away from it will be him who is God-fearing, who gives away his money to purify himself not in recompense of any favours done him by anyone but only out of a longing for the countenance of his Lord, the Most High. He shall indeed be well pleased.” (Verses 12-21)

One aspect of God’s grace and mercy to His servants is that He has taken it upon Himself to provide clear guidance that is readily acceptable to human nature, and to explain it as well through His messages and messengers, and by means of the signs He has provided. Thus, no one has a valid argument for deviation, and no one will suffer injustice: “It is for Us to give guidance.” (Verse 12) Then follows a straightforward statement of the essence of power which has control over man and everything around him, from which he can have no shelter: “and Ours is the life to come, and this first life.” (Verse 13)

By way of elaboration on the two facts just mentioned, namely, God’s provision of guidance and that to Him belongs this life and the hereafter, i.e. the realms of action and reward, there is a reminder to us that He has given clear warning to us all: “I warn you, therefore, of the raging fire.” (Verse 14) It is only the most wretched of mankind who are thrown in this fire. Indeed there is no wretchedness worse than suffering in hell: “None shall have to endure [id but the most hapless wretch.” (Verse 15) We then have a definition of such a wretched person. It is he “who denies the truth and turns away.” (Verse 16) He denies this message and turns away from divine guidance. He does not answer his Lord’s beckoning so that He may guide him as He has promised any who come towards Him with an open mind.

“Kept away from it will be him who is God-fearing.” (Verse 17) A person who fears God will be the happiest, in contrast to the most hapless wretch. The surah similarly gives a definition of such a person. He is the one “who gives away his money to purify himself” (Verse 18) He has no vain motive or need to satisfy any snobbery. He spends it voluntarily not out of any indebtedness, seeking gratitude from no one. His only objective is the pleasure of his Lord, the Most Exalted: “Not in recompense of any favours done him by anyone but only out of a longing for the countenance of his Lord, the Most High.” (Verses 19-20)

What can the righteous person expect in return for spending his money in selfpurification, and for seeking the pleasure of his Lord? The reward which the Qur’an states is indeed surprising, and very unfamiliar: “He shall indeed be well pleased.” (Verse 21) It is the pleasure that fills the believer’s heart and soul, animates everything in his life, and radiates to all around him. What a reward, and what grace! “He shall indeed be well pleased.” He will be satisfied with his religion, his Lord and his destiny. He will be content with whatever befalls him of comfort or discomfort, and whether he is poor or wealthy. He will be free of anxiety and hard feelings. He does not worry about his burden being too heavy or his goal being too far. This satisfaction is in itself a reward, great beyond description. Only the person who sacrifices himself and his wealth for it and who seeks to purify himself and to win God’s pleasure deserves this reward. It is God alone who can pour such a reward into those hearts which submit to Him with all sincerity and pure devotion. Having paid the price, the believer “shall indeed be well pleased.” At this point, the reward comes as a surprise, but it is a surprise awaited by the one who attains the standard of the righteous, whose main qualifications are spending for self-purification and seeking God’s pleasure. Such a person will be well pleased and well satisfied.