Mushaf View

Surah al-Layl (92)

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ (١٠) وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ (١١) إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (١٢) وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ (١٣) فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (١٤) لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى (١٥) ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (١٦) وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى (١٧) ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ (١٨) وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ (١٩) إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ (٢٠) وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (٢١)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلضُّحَىٰ (١) وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ (٢) مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ (٣) وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ (٤) وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ (٥) أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ (٦) وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ (٧) وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ (٨) فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ (٩) وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ (١٠) وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ (١١)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ (١) وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ (٢)

Surah al-Layl (92)

(10) We will ease him toward difficulty. (11) And what will his wealth avail him when he falls? (12) Indeed, [incumbent] upon Us is guidance. (13) And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life]. (14) So I have warned you of a Fire which is blazing. (15) None will [enter to] burn therein except the most wretched one. (16) Who had denied and turned away. (17) But the righteous one will avoid it - (18) [He] who gives [from] his wealth to purify himself (19) And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded (20) But only seeking the countenance of his Lord, Most High. (21) And he is going to be satisfied.
(1) By the morning brightness (2) And [by] the night when it covers with darkness, (3) Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you]. (4) And the Hereafter is better for you than the first [life]. (5) And your Lord is going to give you, and you will be satisfied. (6) Did He not find you an orphan and give [you] refuge? (7) And He found you lost and guided [you], (8) And He found you poor and made [you] self-sufficient. (9) So as for the orphan, do not oppress [him]. (10) And as for the petitioner, do not repel [him]. (11) But as for the favor of your Lord, report [it].
(1) Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast? (2) And We removed from you your burden