Surah al-`Ankabut (The Spider ) 29 : 56
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(29:56:1) yāʿibādiya O My servants |
|
|
(29:56:2) alladhīna who |
|
|
(29:56:3) āmanū believe |
|
|
(29:56:4) |
|
|
(29:56:5) arḍī My earth |
|
|
(29:56:6) wāsiʿatun (is) spacious |
|
|
(29:56:7) |
|
|
(29:56:8) fa-uʿ'budūni worship Me |
|
Explanatory Note
The sūrah moves on to address the believers who suffer persecution at the hands of the unbelievers, who aim to prevent them from worshipping God. It tells them to try to flee from persecution so that they can truly practise their faith. This is given in the form of a loving address that touches one’s heart. The Creator of these hearts who knows all their feelings, fleeting thoughts, perceptions and ideas addresses them with love, inviting them to emigrate for the sake of their faith: “You servants of mine who have believed.” These words, right from the outset give them a feeling of their true status, linking them to their Lord: Servants of Mine!’
This is the first caring touch, while the second is felt in what comes next: “Spacious is My earth.” You are My servants, and this is My earth, which is spacious and can comfortably accommodate you. What keeps you, then, in a hostile place where you are oppressed and persecuted on account of your faith, and where you cannot worship God in freedom? Leave this narrow and restricted place and find somewhere else in My spacious earth, to enjoy freedom of worship.
3. Surah Overview
"Verses 56 to 60 clearly show that this Surah was sent down a little before the migration to Abyssinia, during the period of extreme persecution of the Muslims at Makkah. This is supported by the subject matter as well. The disbelievers were opposing Islam and the new Muslims were being subjected to severe torture and oppression. Such were the conditions when God sent down this Surah to strengthen and encourage the Muslims, as well as to admonish the hypocrites. The disbelievers of Makkah were also threatened not to invite a similar fate to the past nations that denied the truth." [Ref: Mawdudi]
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verses 56 - 60) Inevitable Death |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verses 56 - 60) Inevitable Death |