Surah Hud (Hud) 11 : 5
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(11:5:1) |
|
|
(11:5:2) |
|
|
(11:5:3) yathnūna fold up |
|
|
(11:5:4) ṣudūrahum their breasts |
|
|
(11:5:5) liyastakhfū that they may hide |
|
|
(11:5:6) |
|
|
(11:5:7) |
|
|
(11:5:8) ḥīna when |
|
|
(11:5:9) yastaghshūna they cover (themselves) |
|
|
(11:5:10) thiyābahum (with) their garments |
|
|
(11:5:11) yaʿlamu He knows |
|
|
(11:5:12) |
|
|
(11:5:13) yusirrūna they conceal |
|
|
(11:5:14) |
|
|
(11:5:15) yuʿ'linūna they reveal |
|
|
(11:5:16) |
|
|
(11:5:17) ʿalīmun (is) All-Knower |
|
|
(11:5:18) |
|
|
(11:5:19) l-ṣudūri (is in) the breasts |
|
Explanatory Note
God certainly knows what is much more deeply hidden and what is kept much more secret. Their shrouds and coverings cannot hide anything from His knowledge. In such a private situation, however, man feels that he is alone, unseen by anyone. Hence, the Qur’ān touches his conscience and alerts him to what he may overlook.
He is, indeed, aware of the secrets people keep closely guarded. They are well hidden in people’s breasts and kept there permanently. For this reason they are described in the Arabic original as belonging to the bosom, as if they were inseparable. They are, nevertheless, known to God, who is well aware of every action, whisper and movement.
3. Surah Overview
If we consider its theme deeply we come to the conclusion that it was revealed during the same period as Surah 10: Yunus (Jonah) and most probably followed it immediately.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verses 5 - 6) Hiding Away from God Having thus given a brief outline of what the Qur’ān, the book with perfected and clearly spelled-out verses, contains, the sūrah goes on to describe how some of them receive these verses when they are read to them by God’s Messenger. It describes the physical movements they make, hanging their heads down and covering their breasts to hide from God. It tells them of the absurdity of such action when God sees them even in their most private situations, and is fully aware of every move made by every creature on earth. They cover up their breasts in order to hide from Him. Surely, when they cover themselves with their garments, He knows all that they keep secret as well as all that they bring into the open. He has full knowledge of what is in people’s hearts. There is no living creature on earth but depends for its sustenance on God; and He knows its habitation and its resting place. All this is in a clear record. (Verses 5-6) These two verses portray an awe-inspiring scene worthy of careful study. It is enough to contemplate the fact that God has knowledge of, and power over, everything, while people of His own creation try to hide away from Him when His Messenger conveys His message. The first verse portrays what the unbelievers did when the Prophet tried to recite to them God’s revelations. They covered their breasts and hung their heads down in order to hide from God, even though they felt, in the depth of their hearts, that He was the originator of this revelation. This they intimated on more than one occasion. The same verse shows how futile such action is. God, who sent down this revelation, is watching them as they hide and as they come out of hiding. In the inimitable style of the Qur’ān this meaning is presented in an awesome personal and private situation. When they go to bed, alone, in the darkness of the night, with all their clothes and covers on, God remains with them. He sees what takes place in such a private situation, and He has power over them in this condition, as well as in any other condition: “Surely, when they cover themselves with their garments, He knows all that they keep secret as well as all that they bring into the open.” (Verse 5) God certainly knows what is much more deeply hidden and what is kept much more secret. Their shrouds and coverings cannot hide anything from His knowledge. In such a private situation, however, man feels that he is alone, unseen by anyone. Hence, the Qur’ān touches his conscience and alerts him to what he may overlook: “He has full knowledge of what is in people’s hearts.” (Verse 5) He is, indeed, aware of the secrets people keep closely guarded. They are well hidden in people’s breasts and kept there permanently. For this reason they are described in the Arabic original as belonging to the bosom, as if they were inseparable. They are, nevertheless, known to God, who is well aware of every action, whisper and movement. “There is no living creature on earth but depends for its sustenance on God; and He knows its habitation and its resting-place. All this is in a clear record.” (Verse 6) This is another example of God’s knowledge which encompasses everything. All the creatures which live on earth; every human being and every animal, whether it walks, flies, crawls or creeps; and every creature which lives underneath the soil or in the depths of the sea is known to God. He it is who provides them with sustenance and He knows where each one of them abides and where it lies down, where it comes and where it goes. Each single one of them is part of His very detailed knowledge. Here the Qur’ān gives us an elaborate picture of God’s knowledge of His creation. Contemplating this image fills us with awe. The matter, however, does not end with mere knowledge. God also provides sustenance for every single one of this infinite number of creatures. Our minds are even less capable of imagining how all this happens, unless God favours us with some inspiration. Out of His free-will, God has chosen to provide sustenance to every living creature on earth. He, therefore, has given the earth the ability to meet the needs of all these creatures, and has given these creatures the ability to get their sustenance which is available on earth in some form or another. Creatures want their provisions in different forms: raw, cultivated, manufactured, resulting from chemical processes or in any other form which generates food. Some creatures for example, like fleas and mosquitoes, feed on blood which is fully digested food. This comprehensive picture of providing sustenance is the one befitting God’s wisdom, grace and compassion as manifested in the way He has created the universe, and the way He has created all creatures with the abilities He has given them. This applies most particularly to man who is put in charge of this planet, and who is given the ability to analyse and synthesise, to grow and produce, to change the face of the earth and develop all life situations as he goes about seeking production by the abilities and powers that God has planted in this universe. In this he also depends on natural laws which make the universe conducive to producing all that it does for the sustenance of all living creatures. This verse does not mean that every creature has its own predetermined provisions which will not fail to come about even if he chooses not to work for them. Had this been the case, why would God require us to work and utilize the laws of nature? What would be the wisdom of giving all these creatures the abilities He has given them? How would life develop? How would man play his important role in this development? Every creature has its sustenance; this is a fact. This sustenance is available in the universe, provided by God and He has established laws of nature which make production commensurate with effort. No one, therefore, can remain idle, thinking that the heavens will shower gold or silver on them. The heavens and earth, however, are full of sustenance which is sufficient for all creatures. They need to work in order to obtain their sustenance according to God’s laws which neither favour any creature over another nor do ever fail. However, what people earn can be divided into good and bad. Both come as a result of work and effort. They certainly differ in quality, as well as in the use and results to which they are put. We should not overlook the contrast provided here by mentioning ‘living creatures’ and their sustenance, and the goodly enjoyment mentioned in Verse 3 which we have already discussed. The perfect style of the Qur’ān does not overlook the use of such finer elements that enhance the beauty of construction and effect. |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verses 5 - 6) Hiding Away from God Having thus given a brief outline of what the Qur’ān, the book with perfected and clearly spelled-out verses, contains, the sūrah goes on to describe how some of them receive these verses when they are read to them by God’s Messenger. It describes the physical movements they make, hanging their heads down and covering their breasts to hide from God. It tells them of the absurdity of such action when God sees them even in their most private situations, and is fully aware of every move made by every creature on earth. They cover up their breasts in order to hide from Him. Surely, when they cover themselves with their garments, He knows all that they keep secret as well as all that they bring into the open. He has full knowledge of what is in people’s hearts. There is no living creature on earth but depends for its sustenance on God; and He knows its habitation and its resting place. All this is in a clear record. (Verses 5-6) These two verses portray an awe-inspiring scene worthy of careful study. It is enough to contemplate the fact that God has knowledge of, and power over, everything, while people of His own creation try to hide away from Him when His Messenger conveys His message. The first verse portrays what the unbelievers did when the Prophet tried to recite to them God’s revelations. They covered their breasts and hung their heads down in order to hide from God, even though they felt, in the depth of their hearts, that He was the originator of this revelation. This they intimated on more than one occasion. The same verse shows how futile such action is. God, who sent down this revelation, is watching them as they hide and as they come out of hiding. In the inimitable style of the Qur’ān this meaning is presented in an awesome personal and private situation. When they go to bed, alone, in the darkness of the night, with all their clothes and covers on, God remains with them. He sees what takes place in such a private situation, and He has power over them in this condition, as well as in any other condition: “Surely, when they cover themselves with their garments, He knows all that they keep secret as well as all that they bring into the open.” (Verse 5) God certainly knows what is much more deeply hidden and what is kept much more secret. Their shrouds and coverings cannot hide anything from His knowledge. In such a private situation, however, man feels that he is alone, unseen by anyone. Hence, the Qur’ān touches his conscience and alerts him to what he may overlook: “He has full knowledge of what is in people’s hearts.” (Verse 5) He is, indeed, aware of the secrets people keep closely guarded. They are well hidden in people’s breasts and kept there permanently. For this reason they are described in the Arabic original as belonging to the bosom, as if they were inseparable. They are, nevertheless, known to God, who is well aware of every action, whisper and movement. “There is no living creature on earth but depends for its sustenance on God; and He knows its habitation and its resting-place. All this is in a clear record.” (Verse 6) This is another example of God’s knowledge which encompasses everything. All the creatures which live on earth; every human being and every animal, whether it walks, flies, crawls or creeps; and every creature which lives underneath the soil or in the depths of the sea is known to God. He it is who provides them with sustenance and He knows where each one of them abides and where it lies down, where it comes and where it goes. Each single one of them is part of His very detailed knowledge. Here the Qur’ān gives us an elaborate picture of God’s knowledge of His creation. Contemplating this image fills us with awe. The matter, however, does not end with mere knowledge. God also provides sustenance for every single one of this infinite number of creatures. Our minds are even less capable of imagining how all this happens, unless God favours us with some inspiration. Out of His free-will, God has chosen to provide sustenance to every living creature on earth. He, therefore, has given the earth the ability to meet the needs of all these creatures, and has given these creatures the ability to get their sustenance which is available on earth in some form or another. Creatures want their provisions in different forms: raw, cultivated, manufactured, resulting from chemical processes or in any other form which generates food. Some creatures for example, like fleas and mosquitoes, feed on blood which is fully digested food. This comprehensive picture of providing sustenance is the one befitting God’s wisdom, grace and compassion as manifested in the way He has created the universe, and the way He has created all creatures with the abilities He has given them. This applies most particularly to man who is put in charge of this planet, and who is given the ability to analyse and synthesise, to grow and produce, to change the face of the earth and develop all life situations as he goes about seeking production by the abilities and powers that God has planted in this universe. In this he also depends on natural laws which make the universe conducive to producing all that it does for the sustenance of all living creatures. This verse does not mean that every creature has its own predetermined provisions which will not fail to come about even if he chooses not to work for them. Had this been the case, why would God require us to work and utilize the laws of nature? What would be the wisdom of giving all these creatures the abilities He has given them? How would life develop? How would man play his important role in this development? Every creature has its sustenance; this is a fact. This sustenance is available in the universe, provided by God and He has established laws of nature which make production commensurate with effort. No one, therefore, can remain idle, thinking that the heavens will shower gold or silver on them. The heavens and earth, however, are full of sustenance which is sufficient for all creatures. They need to work in order to obtain their sustenance according to God’s laws which neither favour any creature over another nor do ever fail. However, what people earn can be divided into good and bad. Both come as a result of work and effort. They certainly differ in quality, as well as in the use and results to which they are put. We should not overlook the contrast provided here by mentioning ‘living creatures’ and their sustenance, and the goodly enjoyment mentioned in Verse 3 which we have already discussed. The perfect style of the Qur’ān does not overlook the use of such finer elements that enhance the beauty of construction and effect. |