Surah al-`Ankabut (The Spider ) 29 : 38
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(29:38:1) waʿādan And Aad |
|
|
(29:38:2) |
|
|
(29:38:3) |
|
|
(29:38:4) tabayyana (has) become clear |
|
|
(29:38:5) |
|
|
(29:38:6) |
|
|
(29:38:7) masākinihim their dwellings |
|
|
(29:38:8) wazayyana And made fair-seeming |
|
|
(29:38:9) |
|
|
(29:38:10) l-shayṭānu the Shaitaan |
|
|
(29:38:11) aʿmālahum their deeds |
|
|
(29:38:12) faṣaddahum and averted them |
|
|
(29:38:13) |
|
|
(29:38:14) l-sabīli the Way |
|
|
(29:38:15) wakānū though they were |
|
|
(29:38:16) mus'tabṣirīna endowed with insight |
|
Explanatory Note
Next the sūrah refers very briefly to the punishment inflicted on the `Ād and Thamūd. The `Ād lived at al-Aĥqāf in southern Arabia, close to Ĥadramaut, while the Thamūd lived in al-Ĥijr in northern Arabia, close to al-Qurā Valley. The `Ād were destroyed by devastating winds, while the Thamūd were destroyed by a stunning blast. Their dwellings, however, still stood and the Arabs of Makkah passed by them on their traditional winter and summer trade trips, thus seeing for themselves the destruction heaped upon these formerly powerful communities.
This brief reference to these two communities reveals the same cause of their going astray as indeed that of other communities: “Satan had made their evil deeds seem goodly to them, and thus had turned them away from the path [of God] despite their having had the ability to perceive the truth.”
They had minds and could see the pointers to divine guidance, but Satan tempted them away, making their deeds seem fair to them. Satan frequently plays on such people’s arrogance and false self-esteem. The result being that such communities often succumb to delusions of power and wealth. Thus, Satan turns them away from the only path of true guidance that leads to faith. He thus loses them the chance to save themselves, despite their having the ability to perceive the truth.
3. Surah Overview
"Verses 56 to 60 clearly show that this Surah was sent down a little before the migration to Abyssinia, during the period of extreme persecution of the Muslims at Makkah. This is supported by the subject matter as well. The disbelievers were opposing Islam and the new Muslims were being subjected to severe torture and oppression. Such were the conditions when God sent down this Surah to strengthen and encourage the Muslims, as well as to admonish the hypocrites. The disbelievers of Makkah were also threatened not to invite a similar fate to the past nations that denied the truth." [Ref: Mawdudi]
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|