Surah as-Sajdah (The Prostration) 32 : 16
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(32:16:1) tatajāfā Forsake |
|
|
(32:16:2) junūbuhum their sides |
|
|
(32:16:3) |
|
|
(32:16:4) l-maḍājiʿi (their) beds |
|
|
(32:16:5) yadʿūna they call |
|
|
(32:16:6) rabbahum their Lord |
|
|
(32:16:7) khawfan (in) fear |
|
|
(32:16:8) waṭamaʿan and hope |
|
|
(32:16:9) |
|
|
(32:16:10) razaqnāhum We have provided them |
|
|
(32:16:11) yunfiqūna they spend |
|
Explanatory Note
The sūrah then describes their physical attitude and inner feelings in a vivid expression that brings the movement and the feeling before our eyes: “[They] drag themselves out of their beds at night to pray to their Lord in fear and hope.” They stand up for night prayer, which is the obligatory `Ishā’ prayer and the Witr that follows it, and they add voluntary night prayer and supplication. This is described here, however, as dragging themselves out of beds. Thus we see the beds and their attraction, inviting people to take rest and sleep. Yet those believers do not respond, and make every effort to resist such attraction, because they have something else that preoccupies them. They want to stand before their Lord, in adoration, with feelings of fear and hope present in their minds. They dread disobeying God and long for His help. They fear God’s anger and punishment and hope for His mercy and acceptance. All these feelings are brought together before our eyes as they: “pray to their Lord in fear and hope.” With such sensitivity and devoted, earnest prayer, they do their duty towards the Muslim community, in obedience to God: “And who are charitable with what We provide for them.”
3. Surah Overview
From the style of the Surah it appears that it was sent down during the early-middle Makkah period. This is due to little reference of the severity of the persecution and tyranny which one finds in the Surahs sent down in the later stages.
-
The Prophet Muhammad [saw] said, مَنْ قَامَ بِعَشْرِ آيَاتٍ لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ وَمَنْ قَامَ بِمِائَةِ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْقَانِتِينَ وَمَنْ قَامَ بِأَلْفِ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْمُقَنْطَرِينَ “If anyone prays at night reciting regularly ten verses, he will not be recorded among the negligent [ghafileen]; if anyone prays at night and recites a hundred verses, he will be recorded among those who are devout [qaniteen] to Allah; and if anyone prays at night reciting one thousand verses, he will be recieve an immeasurable amount of reward.” [Abu Dawud no. 1398 - صحيح [Sahih]
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
|
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
|