Surah Luqman (Luqman ) 31 : 14
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(31:14:1) wawaṣṣaynā And We have enjoined |
|
|
(31:14:2) l-insāna (upon) man |
|
|
(31:14:3) biwālidayhi for his parents |
|
|
(31:14:4) ḥamalathu carried him |
|
|
(31:14:5) ummuhu his mother |
|
|
(31:14:6) wahnan (in) weakness |
|
|
(31:14:7) |
|
|
(31:14:8) wahnin weakness |
|
|
(31:14:9) wafiṣāluhu and his weaning |
|
|
(31:14:10) |
|
|
(31:14:11) ʿāmayni two years |
|
|
(31:14:12) |
|
|
(31:14:13) ush'kur Be grateful |
|
|
(31:14:14) |
|
|
(31:14:15) waliwālidayka and to your parents |
|
|
(31:14:16) ilayya towards Me |
|
|
(31:14:17) l-maṣīru (is) the destination |
|
Explanatory Note
Continuing on from this parental advice, the sūrah speaks in gentle terms about relations between parents and children, delivering this in an inspiring and tender way. Nevertheless, the bond of faith takes precedence over such close relations.
That children are enjoined to be good to parents is mentioned repeatedly in the Qur’ān and by the Prophet. The reverse recommendation enjoining kindness to children occurs only rarely, but mostly in connection with infanticide, a special case with special circumstances. Human nature ensures that a newborn is taken care of by its parents. It is because of their very nature that people look after the new generation in order to ensure the continuity of life, as God wills. In this way, parents normally offer their personal efforts, resources, possessions and lives generally, without complaint or boredom. Indeed they often do not realize how much they give. They do it willingly and with pleasure, as if they were the recipients. Thus, parents do not need to be urged to take care of their children. It is children who need to be urged to look after the generation that has already given its all and stands at life’s departure gate. Children can compensate parents for even a portion of what they have given, even though they may dedicate their entire lives to such ends. Such parental dedication is given an inspiring image: “His mother bore him going from weakness to weakness, and his weaning takes place within two years.” Needless to say, the mother gives the larger share of such sacrifice, with more love and care.
With this image of compassion the sūrah directs people to the need to express gratitude to God, the first Benefactor, and then to show gratitude to parents who are always ready to give to their children. These duties are given in order of priority: "Be grateful to Me and to your parents.” This fact is linked to the reality of the hereafter: “With Me is the end of all journeys.” It is then, at the end of the journey, that what has been advanced of good work will be of benefit.
3. Surah Overview
An examination of the subject matter shows that it was sent down in the period when persecution to suppress and thwart the invitation to Islam had begun. Every sort of plotting had started being employed for this purpose. This is borne out by v.14 in which the young reverts to Islam have been told that although the rights of the parents are the uppermost after God they should not listen to them if they prevented them from accepting Islam or compelled them to revert to the creed of polytheism (Shirk). The same thing has been said in Surah 29: al-‘Ankabut (The Spider) which indicates that both these Surahs were sent down in the same period. A study of the style and subject matter of the two Surahs on the whole however shows that Surah Luqman was sent down earlier for one does not see any sign of the antagonism in its background, though contrary to this while studying Surah 29: al-‘Ankabut (The Spider) one can clearly feel that the Muslims were being severely persecuted during the period of its revelation.
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verses 14 - 15) Relations with Parents |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verses 14 - 15) Relations with Parents |