Surah al-Anbiya' (The Prophets ) 21 : 105
Translations
Pickthall
Yusuf Ali
Qur'an Dictionary
Click word/image to view Qur'an Dictionary | ||
---|---|---|
Word | Arabic word | |
(21:105:1) |
|
|
(21:105:2) katabnā We have written |
|
|
(21:105:3) |
|
|
(21:105:4) l-zabūri the Scripture |
|
|
(21:105:5) |
|
|
(21:105:6) baʿdi after |
|
|
(21:105:7) l-dhik'ri the mention |
|
|
(21:105:8) |
|
|
(21:105:9) l-arḍa the earth |
|
|
(21:105:10) yarithuhā will inherit it |
|
|
(21:105:11) ʿibādiya My slaves |
|
|
(21:105:12) l-ṣāliḥūna the righteous |
|
Explanatory Note
Having drawn a strong image showing the end of the universe and all living creatures, the sūrah now makes clear the divine law that determines who inherits the earth. In the end it is God’s righteous servants who will be the masters of the earth. The two scenes are interlinked: “We wrote in the Psalms, after the Reminder [given to Moses] that ‘the righteous among My servants shall inherit the earth.’”
As it is given in Arabic, this verse may be read in two ways. The first considers the Psalms as certain scriptures given in particular to the Prophet David (peace be upon him). In this case, the reminder’ is a reference to the Torah which was revealed earlier than the Psalms. The other reading makes of the term zabūr a description of every revealed book, which is a portion of the original book recorded in the guarded Tablet, which in this case would be what the word ‘reminder’ refers to. This Tablet, thus, represents the complete version and the final authority to which all divine laws refer.
God set out a complete code or way of life for mankind to implement in their life on earth. This is based on faith and good action. God’s final message includes a detailed account of this way of life, together with laws that ensure its freedom from distortion and which provide balance and harmony in its every step.
This code does not make the development of the earth and the use of its resources and utilization of potentials an aim in itself. It should rather be coupled with taking good care of man’s conscience, so that man attains the highest standard he is capable of achieving. It protects man from sinking to the level of animals in the midst of a blooming material civilization. There must be no drop in the human side of man’s life while great strides are made in the exploitation of apparent and latent resources.
3. Surah Overview
According to Ibn Attiyah and Qurtubi there is consensus on this Surah being a Makki Surah -
"Both the subject matter and the style of the Surah indicate that it was sent down in the third stage of the life of the Prophet at Makkah" [Ref: Mawdudi]
10. Wiki Forum
11. Tafsir Zone
Overview (Verses 105 - 107) Who Inherits the World |
Ibn Kathir (English)
Sayyid Qutb
Sha'rawi
Al Jalalain
Mawdudi
الطبري - جامع البيان
ابن كثير - تفسير القرآن العظيم
القرطبي - الجامع لأحكام
البغوي - معالم التنزيل
ابن أبي حاتم الرازي - تفسير القرآن
ابن عاشور - التحرير والتنوير
ابن القيم - تفسير ابن قيّم
السيوطي - الدر المنثور
الشنقيطي - أضواء البيان
ابن الجوزي - زاد المسير
الآلوسي - روح المعاني
ابن عطية - المحرر الوجيز
الرازي - مفاتيح الغيب
أبو السعود - إرشاد العقل السليم
الزمخشري - الكشاف
البقاعي - نظم الدرر
الهداية إلى بلوغ النهاية — مكي ابن أبي طالب
القاسمي - محاسن التأويل
الماوردي - النكت والعيون
السعدي - تيسير الكريم الرحمن
عبد الرحمن الثعالبي - الجواهر الحسان
السمرقندي - بحر العلوم
أبو إسحاق الثعلبي - الكشف والبيان
الشوكاني - فتح القدير
النيسابوري - التفسير البسيط
أبو حيان - البحر المحيط
البيضاوي - أنوار التنزيل
النسفي - مدارك التنزيل
ابن جُزَيّ - التسهيل لعلوم التنزيل
علي الواحدي النيسابوري - الوجيز
السيوطي - تفسير الجلالين
المختصر في التفسير — مركز تفسير
|
Overview (Verses 105 - 107) Who Inherits the World |