Surah ar-Rum (The Romans) 30 : 40

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَىْءٍ ۚ سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
Allāh is the one who created you, then provided for you, then will cause you to die, and then will give you life. Are there any of your "partners" who does anything of that? Exalted is He and high above what they associate with Him.

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Note

The sūrah then discusses the issue of polytheism from the viewpoint of providing sustenance and earning a living, and how this affects their lives as it affected the lives of generations before them. It also shows the end of earlier communities and the ruins standing witness to such ends. The sūrah puts before them the realities of their lives which they cannot dispute to be of God’s own making and in which they cannot claim a share for their alleged deities. It tells them that it is God who has brought them into existence, provides them with sustenance, causes them to die, and then brings them back to life. They acknowledge the fact that it is God who creates them. As for sustenance, they cannot claim that their alleged deities provide them with any of it. They have no argument against what the Qur’ān states about causing death. It is the question of resurrection that they dispute. The sūrah includes this with other acknowledged realities so that resurrection becomes established in their consciences. The method employed in this Qur’ānic address is uniquely effective. It speaks directly to their nature, sidestepping all deviant thinking. Human nature cannot deny the fact of resurrection.

They are then asked: “Can any of those whom you associate as partners with Him do any of these things?” No answer to this question is expected. Indeed, the verse puts forward the only possible and negative response in the form of a rebuke, thus doing away with the need for a direct answer. This is followed by a glorification of God which denies partnership with Him in any form: “Limitless is God in His glory, and sublimely exalted above anything which people may allege to be partners with Him.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]

The period of the revelation of this Surah is determined absolutely by the historical event mentioned at the outset of this Surah. It says: “The Romans have been defeated in the neighbouring land.” In those days the Byzantine occupied territories adjacent to Arabia were Jordan, Syria and Palestine and in these territories the Romans were completely overpowered by the Persians in 615 C.E. Therefore it can be said with absolute certainty that this Surah was sent down in the same year and this was the year in which the migration to Abyssinia took place.

8. Reasons for Revelation

[ edit ]

The prediction made in the initial verses of this Surah is one of the most outstanding evidences of the Qur’an’s being the Word of God and the Prophet Muhammad’s being a true Messenger of God. Let us have a look at the historical background relevant to the verses.

Eight years before the Prophet’s advent as a Prophet the Byzantine Emperor Maurice was overthrown by Phocus who captured the throne and became king. Phocus first executed the Emperor’s five sons in front of the Emperor and then had the Emperor executed as well. Their heads were put on display on a public road in Constantinople. A few days after this he had the Empress and her three daughters also put to death. The event provided Khusrau Parvez the Sassanid king of Persia; a good moral excuse to attack Byzantium. For Emperor Maurice had been his benefactor; with his help he had got the throne of Persia. Therefore he declared that he would avenge his godfather’s and his children’s murder upon Phocus the usurper. So he started war against Byzantium in 603 C.E. Within a few years of putting the Phocus armies to rout in succession he reached Edessa (modern Urfa) in Asia Minor on the one front and Aleppo and Antioch in Syria on the other. When the Byzantine ministers saw that Phocus could not save the country they sought the African governor’s help who sent his son Heraclius to Constantinople with a strong fleet. Phocus was immediately deposed and Heraclius made emperor. He treated Phocus as he had treated Maurice. This happened in 610 C.E. the year the Prophet was appointed to Prophethood.

The moral excuse for which Khusrau Parvez had started the war was no more valid after the deposition and death of Phocus. Had the object of his war really been to avenge the murder of his ally Phocus for his cruelty he would have come to terms with the new Emperor after the death of Phocus. However he continued the war and proclaimed it as a battle between Zoroastrianism and Christianity. The sympathies of the Christian sects (i.e. Nestorians and Jacobians etc.) which had been excommunicated by the Roman ecclesiastical authority and tyrannized for years also went with the Magian (Zoroastrian) invaders and the Jews also joined hands with them; so much so that the number of the Jews who enlisted in Khusrau’s army rose up to 26,000.

Heraclius could not stop this storm. The very first news that he received from the East after ascending the throne was that of the Persian occupation of Antioch. After this Damascus fell in 613 C.E. Then in 614 C.E. the Persians occupying Jerusalem played havoc with the Christian world. Ninety thousand Christians were massacred and the Holy Sepulchre was desecrated. The Original Cross on which according to the Christian belief Jesus had died was seized and carried to Mada’in. The chief priest Zacharia was taken prisoner and all the important churches of the city were destroyed. How puffed up was Khusrau Parvez at this victory can be judged from the letter that he wrote to Heraclius from Jerusalem. He wrote: “From Khusrau the greatest of all gods, the master of the whole world: To Heraclius his most wretched and most stupid servant: ‘You say that you have trust in your Lord. Why didn’t then your Lord save Jerusalem from me?’”

Within a year after this victory the Persian armies over-ran Jordan, Palestine and the whole of the Sinai Peninsula and reached the frontiers of Egypt. In those very days another conflict of a far greater historical consequence was going on in Makkah. The believers in One God under the leadership of the Prophet Muhammad were fighting for their existence against the followers of polytheism (Shirk) under the command of the chiefs of the Quraysh and the conflict had reached such a stage that in 615 C.E. a substantial number of the Muslims had to leave their homes and take refuge with the Christian kingdom of Abyssinia which was an ally of the Byzantine Empire. In those days the Sassanid victories against Byzantium were the talk of the town, and the pagans of Makkah were delighted and were taunting the Muslims to the effect: “Look the fire worshipers of Persia are winning victories and the Christian believers in Revelation and Prophethood are being routed everywhere. Likewise, we, the idol worshipers of Arabia, will exterminate you and your religion.”

These were the conditions when this Surah of the Qur’an was revealed, and in it a prediction was made, saying: “The Byzantines have been defeated. In the nearest land. But they, after their defeat, will overcome. Within three to nine years. To God belongs the command before and after. And that day the believers will rejoice. In the victory of God. He gives victory to whom He wills, and He is the Exalted in Might, the Merciful.” It contained not one but two predictions: First, the Romans shall be Victorious; and second, the Muslims also shall win a victory at the same time. Apparently, there was not a remote chance of the fulfilment of the either prediction in the next few years. On the one hand, there were a handful of the Muslims, who were being beaten and tortured in Makkah, and even after eight years of this prediction being made there appeared no chance of their victory and domination. On the contary, the Romans were losing more and more ground every next day. By 619 C.E. the whole of Egypt had passed into Sassanid hands and the Magian armies had reached as far as Tripoli. In Asia Minor they beat and pushed back the Romans to Bosporus, and in 617 C.E. they captured Chalcedon (modern, Kadikoy) just opposite Constantinople. The Emperor sent an envoy to Khusrau, praying that he was ready to have peace on any terms, however he replied, “I shall not give protection to the emperor until he is brought in chains before me and gives up obedience to his crucified god and adopts submission to the fire god.” At last, the Emperor became so depressed by defeat that he decided to leave Constantinople and shift to Carthage (modern, Tunis). The conditions were such that no one could even imagine that the Byzantine Empire would ever gain an upper hand over Persia. Not to speak of gaining domination, no one could hope that the Empire, under the circumstances, would even survive.

When these verses of the Qur’an were sent down, the disbelievers of Makkah made great fun of them, and Ubayy bin Khalaf bet Abu Bakr ten camels if the Romans became victorious within three years. When the Prophet came to know of the bet, he said, “The Qur’an has used the words bid-i-sinin, and the word bid in Arabic applies to a number up to ten. Therefore, make the bet for ten years and increase the number of camels to a hundred.” So, Abu Bakr spoke to Ubayy again and bet a hundred camels for ten years.

In 622 C.E. as the Prophet migrated to Madinah, the Emperor Heraclius set off quietly for Trabzon from Constantinople via the Black Sea and started preparations to attack Persia from the rear. For this he asked the Church for money, Pope Sergius lent him the Church collections on interest, in a bid to save Christianity from Zoroastrianism. Heraclius started his counter attack in 623 C.E. from Armenia. The following year, in 624 C.E., he entered Azerbaijan and destroyed Clorumia, the birthplace of Zoroaster, and ravaged the principal fire temple of Persia. Great are the powers of God, this was the very year when the Muslims achieved a decisive victory at Badr for the first time against the polytheists. Thus both the predictions made in Surah Rum were fulfilled simultaneously within the stipulated period of ten years.

The Byzantine forces continued to press the Persians hard and in the decisive battle at Nineveh (627 C.E.) they dealt a severe blow. They captured the royal residence of Dastagerd, and then pressing forward reached right opposite to Ctesiphon, capital of Persia in those days. In 628 C.E. in an internal revolt, Khusrau Parvez was imprisoned and 18 of his sons were executed in front of him and a few days later he himself died in the prison. This was the year when the peace treaty of Hudaibiya was concluded, which the Qur’an has termed as “the supreme victory,” and in this very year Khusrau’s son, Qubad II, gave up all the occupied Roman territories and made peace with Byzantium.

After this no one could have any doubt about the truth of the prophecy of the Qur’an, with the result that most of the Arab polytheists accepted Islam. The heirs of Ubayy bin Khalaf lost their bet and had to give a hundred camels to Abu Bakr Siddiq. He took them before the Prophet, who ordered that they be given away in charity, because the bet had been made at a time when gambling had not yet been forbidden by the Shariah; now it was forbidden. Therefore, the bet was allowed to be accepted from the belligerent disbelievers, but instruction given that it should be given away in charity and should not be brought in personal use.

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 

Overview (Verses 40 - 45)

Corruption and Pollution

The sūrah then discusses the issue of polytheism from the viewpoint of providing sustenance and earning a living, and how this affects their lives as it affected the lives of generations before them. It also shows the end of earlier communities and the ruins standing witness to such ends: It is God who has created you, and then has provided you with sustenance, and then will cause you to die, and then will bring you to life again. Can any of those whom you associate as partners with Him do any of these things? Limitless is God in His glory, and sublimely exalted above anything which people may allege to be partners with Him. Corruption has become rife on land and sea in consequence of what people’s hands have wrought; and so He will let them taste the consequences of some of their doings, so that they might mend their ways. Say: ‘Travel around the world and see what was the fate of those who lived before you. Most of them did associate partners with God.’ (Verses 40-42) The sūrah puts before them the realities of their lives which they cannot dispute to be of God’s own making and in which they cannot claim a share for their alleged deities. It tells them that it is God who has brought them into existence, provides them with sustenance, causes them to die, and then brings them back to life. They acknowledge the fact that it is God who creates them. As for sustenance, they cannot claim that their alleged deities provide them with any of it. They have no argument against what the Qur’ān states about causing death. It is the question of resurrection that they dispute. The sūrah includes this with other acknowledged realities so that resurrection becomes established in their consciences. The method employed in this Qur’ānic address is uniquely effective. It speaks directly to their nature, sidestepping all deviant thinking. Human nature cannot deny the fact of resurrection.

They are then asked: “Can any of those whom you associate as partners with Him do any of these things?” (Verse 40) No answer to this question is expected. Indeed, the verse puts forward the only possible and negative response in the form of a rebuke, thus doing away with the need for a direct answer. This is followed by a glorification of God which denies partnership with Him in any form: “Limitless is God in His glory, and sublimely exalted above anything which people may allege to be partners with Him.” (Verse 40) The sūrah then makes clear that life situations are directly related to people’s actions, and that when corruption finds its way into people’s hearts, faiths and deeds, both land and sea also become corrupted, to the extent that corruption becomes the order of the day: “Corruption has become rife on land and sea in consequence of what people’s hands have wrought.” (Verse 41) This spreading of pollution across the land and sea does not happen by coincidence. It is a manifestation of the working of God’s laws. The reason being: “so He will let them taste the consequences of some of their doings.” (Verse 41) They will thus suffer the consequences of the evil they do and the corruption they spread. It is hoped that when they have done so “they might mend their ways.” (Verse 41) They might resolve to stop corruption and return to faith and its course of action which sanctions the doing of only what is good.

At the end of this round, the sūrah warns them against incurring a punishment similar to what was inflicted on communities before them. They were aware of the ends met by many of those, as they used to see their ruins on their travels: “Say: Travel around the world and see what was the fate of those who lived before you. Most of them did associate partners with God.” (Verse 42) Their fates are sufficient to discourage anyone from wanting to follow in their footsteps.

Now we have a reference to the other way whose travellers will never be lost. This leads to a different horizon which never brings disappointment: So set your face steadfastly towards the one true faith before there comes from God a day which cannot be averted. On that day all will be divided: he who has denied the truth will have to bear the consequences of his denial, whereas those who did what is right will have smoothed a way [to paradise] for themselves. And so it is that He might reward, out of His bounty, those who have believed and done righteous deeds. He certainly does not love the unbelievers. (Verses 43-45) Taking up the true faith is expressed here in an inspiring way, suggesting full and serious commitment: “So set your face steadfastly towards the one true faith.” (Verse 43) This implies full attention and clear aspiration. It looks up to a high horizon and a sublime goal. The same sort of directive was given to the Prophet in this sūrah when it spoke about groups and sects with divergent beliefs. It is repeated here as the sūrah speaks about God’s alleged partners, increase in sustenance, corruption resulting from unbelief, what people suffer as a result of the spread of corruption and pollution, and the fates of those who associate partners with God. Therefore, we have a statement here of the reward expected in the life to come and what both believers and unbelievers then stand to receive. The sūrah warns against a day that cannot be averted. On that day, people will be divided into two great groups: “On that day all will be divided: he who has denied the truth will have to bear the consequences of his denial, whereas those who did what is right will have smoothed a way [to paradise] for themselves.” (Verses 43-44)

The Arabic text uses the word yamhad which is given in translation as ‘smoothed a way’. In its original meaning, the word means ‘prepare a place of repose, or a comfortable way to follow, a cradle.’ All these connotations combine to describe good deeds and their role. A person who does good deeds actually prepares a position of comfort for himself, this at the same time he does such deeds, not later. This is the meaning the verse highlights. “And so it is that He might reward, out of His bounty, those who have believed and done righteous deeds.” (Verse 45) Whatever anyone receives as a reward comes out of God’s bounty. No one deserves heaven on the basis of his or her actions alone. No matter what we do, we do not thank God enough for a part of what He has given us. Yet His grace continues to be bestowed on the believers. As for the unbelievers, He has no love for them: “He certainly does not love the unbelievers.” (Verse 45)


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.