Surah Ghafir (The Forgiver) 40 : 7

ٱلَّذِينَ يَحْمِلُونَ ٱلْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَىْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَٱغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا۟ وَٱتَّبَعُوا۟ سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ

Translations

 
 Muhsin Khan
 Pickthall
 Yusuf Ali
Quran Project
Those [angels] who carry the Throne and those around it exalt [Allāh] with praise of their Lord and believe in Him and ask forgiveness for those who have believed, [saying], "Our Lord, You have encompassed all things in mercy and knowledge, so forgive those who have repented and followed Your way and protect them from the punishment of Hellfire.

1. Lessons/Guidance/Reflections/Gems

[ edit ]

Explanatory Notes

We do not know what this throne is, we have no image of it. Nor do we know how those assigned to carry it do so or how the others are present around it. It is futile to try to determine something which is beyond the reach of human understanding or perception. No purpose can be served by arguing about something over which God has not provided information. All that can be said concerning this fact is that there are some creatures who are close to God, and these 'extol their Lord's limitless glory and praise, and have faith in Him.' Although the fact that they are believers can be taken for granted, this is specifically mentioned in the Qur'an to emphasize the bond between them and human believers. Having extolled God's limitless glory, these servants of God pray for the believers among humanity, requesting the best that one believer can ask for another.

They begin their supplication in a very polite way, in the process teaching us how to couch our own prayers. They say: "Our Lord.' You embrace all things with [Your] grace and knowledge." As they address God, they make clear their request that God bestows His grace on people, that they are relying on the fact that His grace embraces all, and that His knowledge encompasses everything. Thus, they do not make any assumptions; they simply refer to God's grace and knowledge. "Forgive, then, those who turn to You in repentance and follow Your path, and shield them from the suffering in the blazing fire." This reference to God's forgiveness and people's repentance corresponds to the opening of the sarah where God is described as the One who forgives sins and accepts repentance. Likewise, the reference to the `suffering in the blazing fire' corresponds to the earlier description of His retribution as being severe.

2. Linguistic Analysis

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.


Frequency of Root words in this Ayat used in this Surah *


3. Surah Overview

4. Miscellaneous Information

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

5. Connected/Related Ayat

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

6. Frequency of the word

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

7. Period of Revelation

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

8. Reasons for Revelation

[ edit ]

There are clear indications in the subject matter of this Surah to the conditions in which it was revealed. The disbelievers of Makkah at that time were engaged in two kinds of the activities against the Prophet. First, they were creating suspicion and misgiving in the minds of the people about the teaching of the Qur’an and the message of Islam and about the Prophet himself by starting many disputes and discussions, raising irrelevant objections and bringing ever new accusations so that the Prophet and the believers were sick of trying to answer them. Secondly, they were preparing the ground for putting an end to the Prophet himself. They were devising one plot after another, and on one occasion had even taken the practical steps to execute a plot. There is a hadith on the authority of Abdullah bin Amr bin al-As, saying that, one day when the Prophet was offering his prayers in the precincts of the Ka’bah, suddenly ‘Uqbah bin Abi Mu’ait, rushed forward and putting a piece of cloth round his neck started twisting it so as to strangle him to death. Abu Bakr, who happened to go there in time, pushed him away. Abdullah says that when Abu Bakr was struggling with the man, he was saying words to the effect: “Would you kill a man only because he says: God is my Lord?”

9. Relevant Hadith

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.

10. Wiki Forum

Comments in this section are statements made by general users – these are not necessarily explanations of the Ayah – rather a place to share personal thoughts and stories…

11. Tafsir Zone

 

Overview (Verses 7 - 9)

A Universal Bond

A relevant point is that even the angels carrying God's throne and those surrounding it, who rank among the forces of faith in the universe, remember the believers among human beings, mention them in God's presence and pray for their forgiveness. They also pray to Him for the fulfilment of His promise to those believers with whom the angels share their bond of faith:

Those who bear the Throne and those around it extol their Lord's limitless glory and praise, and have faith in Him, and pray for the forgiveness of all believers: 'Our Lord! You embrace all things with [Your] grace and knowledge. Forgive, then, those who turn to You in repentance and follow Your path, and shield them from the suffering in the blazing fire. And, our Lord, admit them to the gardens of perpetual bliss You have promised them, together with the righteous from among their ancestors, spouses and offspring. You alone are the Almighty, the Wise. Shield them from all evil. Anyone whom on that day You shall shield from evil, You shall have graced with mercy. That will be the supreme triumph.' (Verses 7-9)

We do not know what this throne is: we have no image of it. Nor do we know how those assigned to carry it do so or how the others are present around it. It is futile to try to determine something which is beyond the reach of human understanding or perception. No purpose can be served by arguing about something over which God has not provided information. All that can be said concerning this fact is that there are some creatures who are close to God, and these 'extol their Lord's limitless glory and praise, and have faith in Him.' Although the fact that they are believers can be taken for granted, this is specifically mentioned in the Qur'an to emphasise the bond between them and human believers. Having extolled God's limitless glory, these servants of God pray for the believers among humanity, requesting the best that one believer can ask for another.

They begin their supplication in a very polite way, in the process teaching us how to couch our own prayers. They say: "Our Lord.' You embrace all things with [Your] grace and knowledge." (Verse 7) As they address God, they make clear their request that God bestows His grace on people, that they are relying on the fact that His grace embraces all, and that His knowledge encompasses everything. Thus, they do not make any assumptions; they simply refer to God's grace and knowledge. "Forgive, then, those who turn to You in repentance and follow Your path, and shield them from the suffering in the blazing fire." (Verse 7) This reference to God's forgiveness and people's repentance corresponds to the opening of the surah where God is described as the One who forgives sins and accepts repentance. Likewise, the reference to the `suffering in the blazing fire' corresponds to the earlier description of His retribution as being severe.

These servants of God continue with their supplications, praying now for the admission of believers among human beings into heaven, in fulfilment of His promise to His good servants: "Our Lord, admit them to the gardens of perpetual bliss You have promised them, together with the righteous from among their ancestors, spouses and offspring. You alone are the Almighty, the Wise." (Verse 8) Admission into heaven is a great triumph and means a life of bliss. When there is added to this the company of righteous ancestors, spouses and offspring, another dimension of bliss is thus granted. Moreover, this is an aspect of the unity of all believers. It is in the bond of faith that fathers, spouses and offspring are united. Without it, all their ties are severed. This part of their supplication highlights God's attributes of power and wisdom. It is this combination that determines how people are judged.

The supplication continues: "Shield them from all evil. Anyone whom on that day You shall shield from evil, You shall have graced with mercy. That will be the supreme triumph." (Verse 9) Having prayed for their admission to heaven, this prayer refers to the most important point in the whole difficult process. It is evil deeds that ruin people and lead them to their doom. When God shields a believer from evil, He actually shields that believer from the consequences of such evil. This is the great mercy on the Day of Judgement, and it is only the first step to bliss and happiness. This shielding from evil is indeed the great triumph.


12. External Links

[ edit ]
The data for this section is awaiting to be be uploaded. Be the first to contribute.